Полная Версия: Потеряное Яйцо?
Mello
Лукреция Борджа... где я мог это слышать?
Курс социологии затрагивает и эту яркую личность(кто знает её БИОГРАФИЮ, тот поймёт, почему она - ЯРКАЯ линость )

Чуть подумав я решил отдохнуть и сесть за всеми нами любимый....(барабанная дробь) Fallout... И каковоже было моё удивление, когда в Реддинге (салун с трупами) я вдруг встретил упоминание о... Лукреции Борджа!

Итак вопрос: Это не указанное в списках пасхальное яйцо, или просто прикол переводчиков?
Mad Bramin
ну яйцо, прикол скорее разработчиков,а не переводчиков..За Лукрецию спасибо,прочитал..
Mello
Значит это - новое пасхальное яйцо? Ведь говорится про Лукрецию с явной сатирой...
(Неточно)

Джош:
-Это салун последний вздох и Комната похорон. Плный сервис.
Избранный:
-Ты делаешь Лукрецию борджа гордой за тебя, Джош...

Просто странно, что никто до этого не упоминал Лукреции в списках приколов... Сранно...

Значит не все ещё приколы быди открыты... Прикольно :))0
Будем надеяться оно займет своё место в списках приколов...
Kirill
Если быть точным...

You'd do Lucretia Borgia proud, Josh

Отправлено: [mergetime]1139254284[/mergetime]
Mello
Пасхальное яйцо - это нечто спрятанное, намек, неявная цитата, наконец.
ИМХО, сравнивание с Борджиа им не является.
Indat studio
Совершенно случайно нашёл ещё одно яйцо. Уже опубликовал у себя на сайте. Вот оно:
"Фильм Jurassic Park («Парк Юркского Периода», 1993 г.) - узкие высокие компьютеры с красными огоньками в бункере Братсва Стали очень похожи на те, что были в этом фильме." © Мой сайт
Mello
Хех... ну вот я кажется опять чо то нашел, только не пойму, что.. (:
Может еще одна пасхалка...
Итак, как звали Ричарда Грея, и кем он был до того, как стал собственно Ричардом Греем? Доктором Моро, если я не ошибаюсь.... Ну вот перебираю старые журналы, и нахожу старый компютерный журнал, к которому прилагаеется аудиокнига "Герберт Уэллс. Остров доктора Моро"... Сразу вспомнил Повелителе... Даже и не знаю, почему... (:
Carven
2Mello
Это давно известная пасхалка.
Моро в книге пытался сделать из животных - людей, методом вивесекции.
Повелитель тоже создавал черти кого (флоатеры, псевдокентавры), плюс, он пытался сделать из людей кого-то лучше, чем люди.
Wrathchild
Могу немного расширить информацию про Tragic: the Garnering.
В диалоге с гулем, который предлагает сыграть, он упоминает, что у него на обмен есть "Black Dahlia and some rare earths".
Black Dahlia - намек на самую легендарная карта МТГ. Ее цена колеблется от 200 вечнозеленых до совершенно беспредельных сумм.
Earth - это Land, источники маны в МТГ.
Mello
Carven
Знаю, читал... (:
Если известная - то почему я нигде не нашел об этом упоминания... ? Наверное опять смотрел не внимательно. (: Пойду проверю еще раз...
Meloman Sanchez
"Песня Майкла Джексона и Пола Маккартни «This girl is mine» - когда в Дэне вы предупреждаете Тайлера о нападении банды Лары, и он предлагает вам присоединиться к нему, вы можете ответить строчкой из песни: «But I am lover, not a fighter»"

Жутко развеселило :)) уже представил себе как Чузен, обвешанный пушками и в броне, говорит Тайлеру такие слова, особенно если ИМЕННО таким же голоском каким говорил это Джексон в песне.
Mr. Anderson
Просьба изучить уже известные Easter Eggs
Kudjo
Там нету железяки на ногах мутантов в кожанках. Это из Mad Max 2, На ноге у Макса она была. Вроде говорил про это когда-то...
Mr. Anderson
QUOTE
Там нету железяки на ногах мутантов в кожанках. Это из Mad Max 2, На ноге у Макса она была. Вроде говорил про это когда-то...


тут ты, Kudjo, сам это и подметил.=)
Однако тут ты почему-то промолчал.=)

Все-таки это скорее относится к Fallout 1.
IRI
Обнаружил еще одну пасхалку. При отстреле алиенов одного из них накатило на 135 хелсов, и выскочило сообщение "Спокойной ночи, Грейси." Разумеется, это из оригинальной версии игры, причем подозреваю, что там это звучало как "Say goodnight, Gracie." Собсвтенно, это вроде бы изветсный фильм: Say Goodnight, Gracie (Скажи Спокойной ночи, Грейси). Вроде как даже имеет свой сайт: http://www.saygoodnightgracie.net/
Mr. Anderson
У меня возникли вопросы.

На NMA написано

QUOTE
Reference to Windown 95 - In Vault City's Archive Computer says "It is now safe to turn your off your terminal" after it runs the auto diagnostic. Spotted by David Williams


Я так и не понял какой это Archive Computer. Компьютер с архивами вообще, емнип, ничего не говорит. Кто-нибудь знает что это за компьютер?

И ещё кто нибудь видел, чтобы компьютеры говорили "You now have 30 minutes to reach minimun safe distance"?

А ещё кто видел, чтобы компьютер в городе-убежище говорил: "Danger! Will Robinson!"
Kaa
2Mr. Anderson
Имеется в виду главный "говорящий" компьютер на третьем уровне.
Файл vicencom.msg.
Комп говорит "Начинаем диагностику системы", потом тщательно косит под Виндоус 95, а в конце выдает:
QUOTE
{138}{}{Сейчас отключение терминала безопасно.}
IRI
QUOTE
И ещё кто нибудь видел, чтобы компьютеры говорили "You now have 30 minutes to reach minimun safe distance"?

А ещё кто видел, чтобы компьютер в городе-убежище говорил: "Danger! Will Robinson!"


Я видел, и что? Только в гусевом переводе они говорят что-то вроде "Осторожно, Вилл Робинсон!" (или даже, может быть, "внимание!"). И про дистанцию я пару раз слышал.
Mr. Anderson
Наверно, последний вопрос. Кто говорит после прохождения игры:"I felt a great disturbance…as if a hundred evil bastards on an oil derrick suddenly cried out in terror and were suddenly silenced. Strange."?
Kaa
Да, блин, поиск рулит!
Файлы ncpercon.msg и nccaspat.msg.

"nc" - Нью-Рино. Эту фразу говорят люди типа townsfolk и casino patron. В 1С-ной версии это "клиент казино" и "житель Нью-Рино".

По русски это будет:
QUOTE
Меня посетила сильная тревога... словно сотня злобных ублюдков на нефтяной вышке неожиданно закричали от ужаса и внезапно замолчали. Странно.
Greatwanderer
Кажется, нашел (возможно и пропустил).
Когда в НКР разговариваешь с доктором Юбилием, он выдает такую фразу.
«Я не знаю. Не думаю, что смогу ее спасти. Может, придется отрезать ногу.».
Похожее, говорит доктор Хибирт (кажется, правильно вспомнил) в Симпсонах (эту серию показывали сегодня).
Cain
Я удивлён, почему нигде не значится моя любимая ссылка на творчество Г. Ф. Лавкрафта?
В Den, когда ты разговариваешь с Great Ananias, он произносит следующее: "I know things that mere mortal man is not meant to know. Aiiieeee! Nyarloth... Oh, sorry (heh, heh)". Nyarlothotep - посланник иных богов у Лавкрафта.
Vault_13
Да, кстати, я когда играл в локализацию от 1С тоже обратил на это внимание :).
Lostman
А еще - разговор с гробовщиком-барменом из Реддинга насчет каннибализма ака гроканья - ссылка на роман Хайнлайна.
Ваш ответ: