Полная Версия: Tlotr And Arcanum
Feanor
Собираю параллели (имхо почти все фэнтезийные RPG делали по Толкину).
Приветствуются особенно точные и явные (такие как первые 2).
Допустимы соответствия типа "Имя - географическое название"
Вот какие я нашел:
1.Raven - Arwen
2.Silver Lady - White lady (Galadriel)
3.Velorien - Lorien
4.Dernholm - Dernhelm
5.Black Root - Blackroot
6.Kree - Bree
7.Caladon - Caras Galadhon
8.Hardin's Pass - High Pass
9.Maug - Smaug
10.Underhill - Underhill
11.Molochean Hand - White Hand
12.~Elven Council - Council of the Wise
Saint Gevara
Ну, что-то есть. Скажем, гномистан заброшенного типа а-ля Мория и отдельные более-менее причёсанные поселения. Мин'Горад и компания - ИМХО, не к Толкиену, а к Васильевой)))) От Wastes of Vendigrot за версту пахнет Дагорладом, типа, тута была война, а теперь ошиваются различные Шелоб.
morion
тем более что параллели какие-то странные... я вообще не вижу смысла искать фонетические параллели а то можно такого найти... гораздо интереснее искать смысловые.

многие из вышеперечисленных пунктов выглядят как-то странно. например:

Maug - Smaug
и что тут общего? глава бандитской шайки и дракон... оба конечно те еще разбойники но все же...

Caladon - Caras Galadhon
еще более странно. что общего между почти промышленным городом и лесной эльфийской крепостью? гораздо более уместной выглядела бы аналогия Кинтарра - Caras Galadhon, тем более что образ кинтарры уж точно взят из Толкиена.

Kree - Bree
тоже... разрушенный великий город и вполне живое местечко... что общего?

остальное разбирать не буду, охоты нет...

но тем не менее параллелей с Толкиеном действительно много, например Галадриэль точно присутствует. а вот еще: кто добирался до The Pit of Fire (уже интересное название, никаких аналогий с ородруином не возникает?) и беседовал с милой четверкой у входа, обращал ли внимание как их зовут? я не уверен может это локализаторы так постарались но хоббита у меня например зовут Фрондо. после этого найти соответствия для остальных больших трудностей не вызывает.
Ваш ответ: