Полная Версия: От ученика к мастеру
bestalex
Добрый день! Вот какие дела: я уже 42 уровня (играю в первый раз и может допускаю много ошибок), а мастером ни в каких дисциплинах так и не стал. Да что там мастером, по огнестрельному оружию я все еще ученик (играю технарем) и еще парочку также. Больше всего меня, конечно, интересует огнестрельное оружие. Я до максимума в него вложил очки, но никого желающего подучить меня до подмастерья не нашел, хотя и излазил вроде на кучу раз почти весь Арканум.
Может существует какой-нибудь способ отличить этих умных пресонажей от остальных? Ну за исключением самого знаменитого "поиск рулит" -).

Спасибо
Shade
Больше разговаривать и смотреть в дневник.
Хитрый Ливин Уан записывает такие вещи (Эксперта по рукопашной борьбе можно найти там-то)

Обычно такие сведения дают те, кто может обучить на ученика.
А потом просто - ищем локацию, подходим и выискиваем того, кто сможет выучить :)
nasty_floater
> никого желающего подучить меня до подмастерья не нашел

Разговаривать, разговаривать и еще раз разговаривать. Со всеми. Персонажей, обучающих на подмастерьев, великое множество. У каждого из них в диалоге есть ветка: "I need apprentice training". Тыкаешь в нее и смотришь, есть ли среди них нужное тебе умение.

На подмастерье firearms однозначно обучают хозяева gunsmith лавок, у них же можно спросить, кто обучает на эксперта, а у экспертов - про мастера.
bestalex
Спасибо.
Я сегодня полночи ходил тыкался из угла в угол, но все безрезультатно. Играю давно и тщательно (ведь первый раз) и ветки диалогов всегда стараюсь раскручивать до конца и все, люблю пообщаться. Если Вы говорите, что таких деятелей, обучающих на подмастерье много, то не мог же я их всех пропустить. А по различным Мастерам наводки в журнале есть.

В общем вопрос остался.

Еще раз спасибо.
nasty_floater
> Если Вы говорите, что таких деятелей, обучающих на подмастерье много, то не мог же я их всех пропустить.

Так. В английской версии степени мастерства называются:
1. apprentice
2. expert
3. master

Играем в перевод, насколько я понимаю?

Наиболее адекватными переводами на русский являются
1. подмастерье (в некоторых переводах - ученик)
2. эксперт
3. мастер

Может, в твоем переводе apprentice назван учеником, а ты, получив "ученика", теперь ищешь того, кто бы обучил тебя на "подмастерье"? Если так - бросай это дело и ищи тех, кто обучает на экспертов ;-)
bestalex
И то верно. Как я и говорил у меня в переводе "Ученик" первая стадия. Значит по названию ищу не то. Не всем дано по "инглишу шпарить".

А с другой стороны, пока никто мне еще не предложил повысить уровень "Огнестрельного оружия" из тех, с кем общался.

Ну чтож, еще разок пробегусь по Аркануму. Буду ко всем приставать.

Спасибо за терпение.
Silver
Док Робертс в Туманных Холмах может выучить тебя на эксперта Огнестрельного оружия. За деньги конечно же.
Ваш ответ: