Полная Версия: Про книжки...
Positive One
Как было сказано в соседней теме, книжки есть, но на английском... Можно на них взглянуть? И, может быть, кто-нибудь всё же переводил?

ЗыКа: Только сейчас понял, что играя ранее в Тормент, я обращал внимание только на сюжет. И что теперь, когда я более или менее знаю, что происходит, я заметил как меня торкают правила AD&D. Лучшей похвалы сюжету на придумаешь.
Keys
Ответ на твой вопрос легко можно было найти поиском форума.
Alya
Как дополнение к тому старому топику, могу дать более свежую / уточненную информацию по некоторым пунктам. (Все-таки почти год прошел).

Насколько мне известно, сейчас в сети можно увидеть две книги:

Fire & Dust (an online novel)
НО эта книга не по PS:T, а просто некий экшн на просторах вселенной Planescape. Ее брался переводить Another_Alex, но что-то давненько мы о его успехах не слышали... (это намек, если ты это читаешь, A_A!) Можно также скачать отсюда.

Pages of Pain
by Troy Denning
Выпущена до выхода игры, есть сюжетные совпадения с PS:T, но, по-видимому, непосредственным источником игры не была. Скачать можно вот здесь

Еще пара беллетристических материалов по PS:T не являются книгами, строго говоря - это новелла и "компендиум" всех диалогов в игре. Очевидно, что с игровой точки зрения они являются огромными спойлерами. Могу еще отметить, что, по-моему, новелла дает довольно связную хронологическую последовательность инкарнаций -- по крайней мере, противоречий там меньше, в чем в других версиях. (Впрочем, вопрос о непротиворечивости версий мы обсуждали в другой теме). И новеллу, и "сборник диалогов" можно прочесть / скачать с соответствующего раздела сайта Sorcerer's Place, -- я имею в виду второй и третий файл снизу.

Собственно книгой по игре должна считаться "литературная" версия, написанная by Ray and Valerie Vallese. (Она была издана в русле подобных же романов по BG, IWD и прочим фэнтезийным играм). НО! Несмотря на название и заявленную отсылку к PS:T, между игрой и книгой общего, в сущности, мало. Книга была завершена еще до окончания работы над игрой, и этим объясняется некоторая (малая) часть несоответствий. Гораздо хуже другое - что сюжет был изуродован и обкорнан, персонажи также изменены до черт-знает-какого состояния (к примеру, Dak'kon там принадлежал фракции Godsmen'ов, Annah использовала магию, и пр.). Даже за вычетом таких антуражных деталей, от философского смысла не осталось ничегошеньки, чтоб не сказать круче. Это единогласное мнение людей, книжку эту прочитавших. К сожалению, я к таковым не отношусь -- книгу увидеть мне не довелось, но их мнению доверяю. Пока какой-нибудь пират ее не выложит в сеть, проверить это мнение нам не суждено. Она давно уже снята с тиража.

Ну и наконец есть еще трилогия The Blood Wars Trilogy, по отзывам вроде неплохо...
Another_Alex
Намек понятен. Перевод уже почти закончен, а пока мне не хотелось бы лишний раз тревожить общественность обещаниями о сроках его завершения. Корректорская и иная посильная помощь приветствуется.
Positive One
Прикольно, конечно. Но я имел в виду что-то, типа: я пришёл в себя на каменной плите в тёмном помещёнии с ужасным запахом и тд..
Rabinovich
2A_A
В плане коррекции могу предложить свои услуги. Сам начинал переводить (дошел до 7-ой главы), но потом работа, учеба, личная жизнь...
Ваш ответ: