Приветствую.
Речь пойдет о файле COMBATAI.MSG первого Fallout в переводе от 1С.
Этот файл отвечает за фразы, произносимые противниками во время боя. Копаясь в нем, я обнаружил несколько неприятных вещей, оставшихся и в неофициальных патчах 1.2 / 1.3.
Вот пример таких вещей:
Строки в файле от 1С:
{2816}{}{}
{2912}{}{}
{3133}{}{Это был твой последний удар!}
{3129}{}{Это был твой последний удар!}
{3136}{}{Это был твой последний удар!}
Те же строки, но в англоязычной версии файла:
{2816}{}{Take this, normie!}
{2912}{}{Human scum!}
{3133}{}{That was your final blow!}
{3129}{}{That was your last attack!}
{3136}{}{I will end you!}
Как видно, переводчики с 1С решили что все переводить не обязательно и можно часть фраз заменить пустыми строками а часть перевести упрощенно, одной и той же фразой.
С помощью скрипта мне удалось найти 280 таких кривых строк и к данному моменту 162 из них переписаны заново.
Окончательный результат собираюсь выложить позже, вместе с убранной из файла цензурой.
Хотелось бы услышать мнение более знакомых с игрой моддеров, в частности выяснить используются ли игрой те строки, что оказались пустыми в локализованном файле?
Вот примеры таких строк: {2816}, {2912}, {3145}, {3142}, {3149}, {3152}.
`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`
UPD: Ссылки для скачивания.
v.1.1, без цензуры - временный линк
v.1.1, с цензурой - временный линк
v.1.0, без цензуры - tnx 2 Legend за постоянную ссылку