Страницы: (24) Все « Первая ... 19 20 [21] 22 23 ... Последняя »  ( К первому непрочитанному )
ОТВЕТИТЬ
НАЧАТЬ ТЕМУ
НАЧАТЬ ОПРОС
 Где и как скачать СТАРЫЙ Fallout (Ссылки на Fallout 3 публиковать НЕЛЬЗЯ)
maximm
Отправлено: 27 января 2009 | 20:56
Freakazoitt
Отправлено: 23 апреля 2009 | 10:17
Где можно скачать отдельно недостающие файлы музыки для обоих частей?
illdark
Отправлено: 5 июля 2009 | 22:49
Fallout II перевод от "Фаргус" ссылка на depositfile 1 файлом
Arschmann
Отправлено: 7 июля 2009 | 01:22
Fallout Tactics, перевод 1С, v1.27, не требует диска, без drm.

http://thepiratebay.org/torrent/4988480
Zawr
Отправлено: 23 сентября 2009 | 18:37
дайте рабочую ссылку на 1 Fallout одним файлом
Dj dogmeat
Отправлено: 11 октября 2009 | 17:57
Золотое издание от 1С на ex.ua
1)Монтировать mdf файл в Daemond Tools.
2)Устанавливать.
3)Играть.

Это сообщение отредактировано Dj dogmeat - 13 октября 2009 | 15:26
yogsothoth
Отправлено: 24 октября 2009 | 19:21
Не могли бы вы подсказать, где найти оригинальную версию Fallout 1, т. е. безо всяких переводов?
Oris
Отправлено: 10 февраля 2010 | 11:53
Ребята, кто готов помочь бедному еврею?

Суть: есть "Fallout 2" с русской озвучкой, полным переводом, конфетка. Точно не Фаргус — вчера скачал оба фаргусовских, чтобы убедиться. Наверное, не 1С, потому что образ делал давно с пиратской компашки. Была такая же с первым, но утеряна в неизвестности.

Задача: определить, кто локализатор. В файлах диска нигде не обозначено. Может, кто способен по озвучке и переводу узнать? Кто сможет взять на себя смелость скачать и провести экспертизу? Очень хочется найти первый "Fallout" в локализации это же конторы, но понятия не имею, кого искать. Скажите только, куда и когда залить, я залью.

Это сообщение отредактировано Oris - 10 февраля 2010 | 11:55
jordan
Отправлено: 10 февраля 2010 | 12:35
Oris

Я готов скачать.
Днем скорость 4 мегабита, ночью 8.

Варианты.
1. Сделать торрент.
2. На файлообменник. Лучше на яндекс. Можно заливать целыми файлами, а не по частям.
3. Через аську.

Известные переводы ф2 .
1. фаргус.
2. левкорм(7 волк)
3. рус.
4. 1С.

Wasteland Ghost
Отправлено: 10 февраля 2010 | 13:41
ЛК, скорее всего. Хотя конфеткой его назвать... Музыка в заставке какая звучит?
Oris
Отправлено: 11 февраля 2010 | 14:56
jordan,
заливаю на яндекс, но у меня 256 кбит, будет к завтру вечером, если закачка не собьется. С торрентами не дружу, к стыду своему.
А через аську...в общем-то, то же самое будет, медленное. К тому же Миранда — у нее вечные проблемы с передачей файлов.
Может, и без закачки обойдемся, пишу еще инфы.

Wasteland Ghost

В какой именно заставке?

еще дополнительная информация:
- на загрузочном экране с телевизионной настроечной таблицей переведено как "идет загрузка"
- на загрузочном экране с персонажем и светящим сзади фарами Хайвэймэном переведено как "загрузка"
- на загрузочном экране с нефтяной платформой переведено как "загрузка игры"
- на остальных загрузочных экранах переведено как "подождите"
- в первом ролике оригинальная музыка Армстронга
- в кинохронике музыка если и есть, то ее не слышно. Голос переводчика низкий, хриплый, с каким-то вибрирующими интонациями
- эпиграф переведен "Война. Война никогда не изменяется"
- про убежища переводят: "...в огромных подземных убежищах — волтах...Одно из северных племен утверждает, что оно вышло из одного такого волта....так же известный, как Основатель Волта..."
- GECK в заставке со Старейшиной переведен как Городской Эдемский Комплект
- SPECIAL переведены как Сила Восприятие Выносливость Харизма Ум Координация Удача

сейчас быстренько через Храм пробегу, почитаю диалоги и посмотрю карту мира, гляну, как там переведено.

Отправлено: 11 фев 10 15:34
- Старейшина и Шаман называют игрока Избранник
- Старейшина называет Vault 13 либо Волт 13, либо Святое Тринадцатое
- на карте волты переведены как Убежище #

Это сообщение отредактировано Oris - 11 февраля 2010 | 16:46
Wasteland Ghost
Отправлено: 11 февраля 2010 | 18:42
Тогда точно не Левая Корпорация (она же ЛК, она же левкорп, она же 7 волк). Остаётся Рус.
Kudjo
Отправлено: 11 февраля 2010 | 20:10
Очень похоже на RUS. Перевод SPECIAL и "слайдшоу"-заставки мне помнится каким-то другим, но "Святое тринадцатое", "Избранник" и "Городской Эдемский Комплект" — это оттуда. Коробку оригинала диска не помнишь? Если на фоне красного неба анклавская морда — точно оно.

Сейчас попробую откопать свой диск и попробую поставить-проверить.
Oris
Отправлено: 12 февраля 2010 | 13:54
Да-да, анклавская морда точно была! Уж не скажу на фоне какого именно неба.
Значит, тогда я ищу и качаю первую часть в переводе RUS и сравниваю. Обязательно отпишусь по результатам.

Спасибо вам.

jordan'у — за самоотверженую готовность качать семьсот метров ради просьбы незнакомца
Wasteland Ghost'у и Kudjo — за удаленную экспертизу

Вы явно понимаете суть Пустоши:)
Wasteland Ghost
Отправлено: 12 февраля 2010 | 14:14
QUOTE
Значит, тогда я ищу и качаю первую часть в переводе RUS и сравниваю.

А вот это врятли. :) Дело в том, что найти русскую версию Ф1 не-фаргус удалось лишь однажды у одного-единственного человека. Идентифицировать её так и не получилось — переводчик предпочёл остаться неизвестным. :) До меня эта экзотика так и не добралась, зато, кажется, добралась до МэдСайентиста, который уже давно и благополучно пропал из сети. :(
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
Страницы: (24) Все « Первая ... 19 20 [21] 22 23 ... Последняя »  ( К первому непрочитанному )
ОТВЕТИТЬ
НАЧАТЬ ТЕМУ
НАЧАТЬ ОПРОС