FALLOUT.RU | Правила общения Справка Поиск Участники Календарь |
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) | Выслать повторно письмо для активации |
Страницы: (31) Все « Первая ... 6 7 [8] 9 10 ... Последняя » ( К первому непрочитанному ) |
Algeron |
Отправлено: 14 января 2006 | 19:40
|
|||
Горожанин Группа: Участники Город: Регистрация: 5 дек 05 Карма: ( 0 ) ![]() |
Вот-вот. 1с, я надеюсь, с этой архисложной проблемой справится.
А по поводу особенностей языка... Поверь филологу - в данной ситуации ВСЕ зависит от текста, перевода, актера, скорости речи, монтажа и т.д. "To be or not to be" - 6 слогов "Быть иль не быть" - 4 слога |
|||
Anko |
Отправлено: 15 января 2006 | 04:13
|
|||
Оступившийся Группа: Участники Город: Украина Львов Сколе Регистрация: 17 дек 05 Карма: ( -2 ) ![]() |
По поводу озвучек.. Я всё время играл в Фол (1, 2 и тактикс) от Фаргуса. Лично мне их озвучка понравилась. ИМХО натуральная. Установил мод YikxX (а он исспользовал, помоему, ЛК). Услышал озвучку - чуть не подавился пончиком. Одно слово - УЖАС!!! Худшего не слышал. Такое ощущение, будто актёры кудато спешат и говорят через шарфик. Жуть. Послушал отрывки 1С - тоже неплохо. Увидим, что будет в готовом продукте. И ещё, по поводу КОСОГОРа. Тоже бред. Какой косогор?! если в оригинале сказано GECK, то ГЭКК наиболее подходящий вариент - и по звучанию, и по сюжету (ящеры гекко (геконы - реальные ящерки), город Гекко). Какой может быть тут КОСОГОР?
ЗЫ: Извините за поднятие старой темы, но очень уж хотелось выразить своё ИМХО. |
|||
Mosey |
Отправлено: 16 января 2006 | 09:21
|
|||
Бобрый самаритянин![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Герои Город: Мытищи Регистрация: 13 июл 04 Карма: ( 19 ) ![]() |
По заявлению руководителя локализации, в настоящий момент
|
|||
Rejete parla Societe |
Отправлено: 16 января 2006 | 09:31
|
|||||||||
Unregistered![]() |
Mosey
Спасибо за новость. Пора покупать шампанское. |
|||||||||
|
Anko |
Отправлено: 16 января 2006 | 09:42
|
|||
Оступившийся Группа: Участники Город: Украина Львов Сколе Регистрация: 17 дек 05 Карма: ( -2 ) ![]() |
Шампанское будем открывать (или не открывать), когда увидим результат 1С.
|
|||
Mosey |
Отправлено: 16 января 2006 | 09:50
|
||||
Бобрый самаритянин![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Герои Город: Мытищи Регистрация: 13 июл 04 Карма: ( 19 ) ![]() |
Думаю, что пока рановато, так как, несмотря ни на что, работы остается еще много! Реализация полов в игре дело нескорое... Ориентируемся на март месяц. :)
Шампанское будем открывать в независимости от результата, так как это первая официальная локализация серии Fallout! :) |
||||
Mitych |
Отправлено: 16 января 2006 | 13:13
|
|||
Гуманист![]() Группа: Герои Город: Обнинск - Москва Регистрация: 8 окт 02 Карма: ( 4 ) ![]() |
Пример, по-моему, не слишком удачный - насколько я себе представляю, в английской фразе должно быть "Choosen One", а не просто "Choosen". ;) Возможно, русская озвучка, действительно будет больше, нежели английская, но я весьма сомневаюсь, чтобы разница была столь велика. Процентов на 10-20 - пожалуй, но никак не вдвое!!! Разница в алгоритмах сжатия аудиофайлов, по-моему, имеет большее значение, нежели разница в структуре английского и русского языков. Лично мне представляется, что найти оптимальное соотношение качества и объема аудиофайлов в 1С по той или иной причине не смогли... |
|||
Mosey |
Отправлено: 16 января 2006 | 15:06
|
|||
Бобрый самаритянин![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Герои Город: Мытищи Регистрация: 13 июл 04 Карма: ( 19 ) ![]() |
Тема про локализацию Fallout 2 Фирмой 1С, но поскольку 1С локализует всю серию игр Fallout...
В настоящий момент, Fallout 1 находится на стадии редактирования текста. Информация на 100% достоверная. |
|||
Save Load |
Отправлено: 16 января 2006 | 16:30
|
|||
Горожанин Группа: Участники Город: Регистрация: 9 мар 05 Карма: ( 0 ) ![]() |
Они все Фоллы впихнут на один ДиВиДишник и никто не будет замарачиваться отсутствием места ! %)
|
|||
Mitych |
Отправлено: 16 января 2006 | 16:47
|
|||
Гуманист![]() Группа: Герои Город: Обнинск - Москва Регистрация: 8 окт 02 Карма: ( 4 ) ![]() |
Это было бы замечательно, но вряд ли будет... Думаю, решат, что продать три СД выгоднее, чем один ДВД... |
|||
Banz |
Отправлено: 16 января 2006 | 18:48
|
|||
Горожанин Группа: Участники Город: Регистрация: 31 июл 04 Карма: ( -1 ) ![]() |
Если он это "замечательно" сделают, то им надо будет их balls отчекрыжить однозначно... По-любому на отдельных дисках будет, а Тактикс еще и на 3ёх, а не на 2ух, как у пиратов.
DVD-сборник это когда-нибудь пооотом в мечтах, снах... |
|||
Tualin |
Отправлено: 16 января 2006 | 23:13
|
|||
Горожанин Группа: Участники Город: Регистрация: 16 янв 06 Карма: ( 0 ) ![]() |
в английскую версию играл в 98 г.
потом на улице подрался с гопами - пакет спёрли с диском. затем уже только пиратки продавались и продаются (rus). но речь не об этом. успел я до этого события добраться до Gecko и разрушить электространцию, поковырявшись в главном компьютере. там вылезла рожа того анклавовца, который пугает жуткими неприятности. так вот. голос у него был с эффектом как будто по рации передают, причём хреновой (звучало очень клёво). чтобы показать, что это всё через динамики брони проходит. послушал примеры озвучки из игры, доступные в этой теме и обеспокоился - будет ли голос таким как здесь (без обработки) или всё же с эффектом. или может быть я вообще сошёл с ума и анклавовцы в английской версии говорят без всяких там эффектов? Это сообщение отредактировано Tualin - 16 января 2006 | 23:15 |
|||
Mosey |
Отправлено: 17 января 2006 | 09:11
|
|||
Бобрый самаритянин![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Герои Город: Мытищи Регистрация: 13 июл 04 Карма: ( 19 ) ![]() |
Вопрос понял. Отвечаю. Да. Голос будет с эффектом. |
|||
Mitych |
Отправлено: 20 января 2006 | 13:43
|
|||
Гуманист![]() Группа: Герои Город: Обнинск - Москва Регистрация: 8 окт 02 Карма: ( 4 ) ![]() |
Послушал я приведенные сэмплы... Сержант, по-моему - никакой... :( Истеричный, визглявый голос. Клоун какой-то, а не боевой сержан!!! Какому-нибудь вахтеру или дворнику это еще подошло бы... Но неужели трудно было хотя бы скопировать манеру сержанта из Форест Гампа... Его же тоже наши озвучивали...
"Гамп, что надо отвечать, когда к вам обращается строевой сержант?" "Есть, строевой сержант!!!" "Ты гений, мать твою..." :))) Ну, нет хотя бы сделали что-нибудь вроде этого: "Я сказал прыгать - будешь прыгать, я сказал драться - будешь драться... Если я прикажу умереть за свою страну, ты пойдешь умирать, понял?" "Боец, я не понял... Ты что, нюх потерял?..." Ну, это уже из собственного опыта общения с породой строевых сержантов... :) Но интонации характерные - Сила и Власть... В озвучке 1С вместо сержанта - какой-то визгливый пенсионер... :( Блин, ну право, неужто никто в 1С в армии не служил... Когда я услышал оригинальный голос сержанта Анклава, с таким сержантом мне и вправду захотелось идти умирать за свою страну... Я даже часа два на посту простоял... А ту тварь, что выдает себя за сержанта в озвучке 1С, мне захотелось пристрелить не отходя от кассы... :((( Обидно!!! Один из самых колоритных голосов и так испортить... Mosey, ты как я понимаю, имеешь какую-то связь с локализаторами - может, еще можно это дело как-нибудь поправить... |
|||
Mosey |
Отправлено: 20 января 2006 | 14:51
|
|||
Бобрый самаритянин![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Герои Город: Мытищи Регистрация: 13 июл 04 Карма: ( 19 ) ![]() |
Гм... Скажу так, по заверению локализатора, голос сержанта после обработки звучит практически в точности, как в оригинальном Fallout 2. |
|||
Страницы: (31) Все « Первая ... 6 7 [8] 9 10 ... Последняя » ( К первому непрочитанному ) |
|