Страницы: (31) Все « Первая ... 4 5 [6] 7 8 ... Последняя »  ( К первому непрочитанному )
ОТВЕТИТЬ
НАЧАТЬ ТЕМУ
НАЧАТЬ ОПРОС
 Локализация Fallout 2 от 1С (Офицальная локализация)
Zhuckoff
Отправлено: 12 января 2006 | 12:58
Нет, все-таки мы раньше 3-ю часть дождемся, чем предыдущие от 1С. Хотя, как говорили локализаторы, у них вроде было все готово осенью :)) Ужас!

А есть каки-нибудь подробности, что они сейчас делают?
hamster
Отправлено: 12 января 2006 | 13:22
А не пора ли помучать их письмами?
Можно собрать петицию типа "Поскорее бы!".
Поди, люди русские, бывшие (да и нынешние) геймеры - поймут нас, обычных фанов Фоллаута.
Mosey
Отправлено: 12 января 2006 | 13:48
[/QUOTE]
QUOTE
Можно собрать петицию типа "Поскорее бы!".


Не... Быстрей не надо. Нужно качественней! Да и зачем стоять над душой? Люди работают, делают дело стараются!..
Руководитель локализации - поклонник Fallout...

Все будет. Ждем. Как там в песне-то поется?
"Надо только выучиться ждать! Нужно быть спокойным и упрямым!.."

Ориентировочно февраль-март, но вероятнее, все же март...

Это сообщение отредактировано Mosey - 12 января 2006 | 13:50
Rejete parla Societe
Отправлено: 12 января 2006 | 13:50
hamster

По-моему, подобные акции ("письма", "петиции") ничего, кроме раздражения у адресата не вызовут.

Злюсссь...
Kudjo
Отправлено: 12 января 2006 | 14:49
А про отличия по скриптам ничего конкретного не известно?
Mosey
Отправлено: 12 января 2006 | 15:41
В локализации от 1С диалоги будут связаны с полом персонажа.
То есть поясню: пошел-пошла, нашел-нашла... Русский язык, такие дела!..

Так вот, разделение по полам реализуется при помощи скриптов.

Больше, пока, ни какой конкретики.

Это сообщение отредактировано Mosey - 12 января 2006 | 15:42
hamster
Отправлено: 12 января 2006 | 15:42
QUOTE
Ориентировочно февраль-март, но вероятнее, все же март...

Нельзя уточнить, какого года? Уж скоро год стукнет, как они права купили.
YikxX
Отправлено: 12 января 2006 | 21:43
QUOTE
Так вот, разделение по полам реализуется при помощи скриптов.

Это что же, они почти каждый скрипт перекомпилируют и добавляют туда строки а в текстовку "женские" фразы? 8-[ ] Ну и приколисты. :) Проще инсталлятор переделать было, а на диск положить два вида текста и некоторой озвучки - мужской и женской, а в инсталляторе просить игрока указать, Чузом или Чузенкой :)) тот играть собирается. Быстрей бы получилось. Или сделать так, чтобы "женский" текст в любое время можно было с диска установить.
А так - вы и в конце 2006 года Фола от 1С не дождетесь... И багов наверняка в скриптах будет немеряно. :(
vovan145
Отправлено: 13 января 2006 | 05:44
нет форумцы!
Я наверное думаю что получится что0то хорошоее, они же тоже не дураки, может быть среди них есть наши, и возможно они хотят преподнести нам сюрприз.возможно они сделают настолько классный перевод то что мы всегда будем говорить мол незря мы ждали фолаут от 1с.
Единственное что хочется от локализаторов это чтобы во-первый атмосфера не пропала.
во-вторых были маты(ну как бы нецензурная речь, чтобы переводили слова с анлгийского так как оно есть(кстати Гоблин вроде так переводит))
Ну вобщем и всё если ещё будет озвучка на всех лицах, то это будет здорово а так я и сам жду локализацию.
Mosey
Отправлено: 13 января 2006 | 10:17
Нецензрную брань обещали, но насколько она будет ядреной мы сможем ощутить только поиграв в игру!.. :)
Banz
Отправлено: 13 января 2006 | 10:52
Хм, хоть какое-то оживление в стане 1С.
Нормально переведенные матюги мне слабо видяться, но!.. русским языком можно и без матюгов сделать так, что будет оочень хорошо.
Головы должны озвучить все. Их не так уж и много, 1С и не такое переводило.
Со скриптами дров наломать им тоже трудно будет, т.к. не такая уж и сложная в этом плане игра.
Загибаем пальцы в какой-там-надо-позе и ждем лучшего, упавая на солидарность локализатор-геймер (by mutants for mutants, что называется ;) )ибо запортачить именно Фолл по прошествии стольки времени ну, оооочень сложно.
Zhuckoff
Отправлено: 13 января 2006 | 10:57
Замечу, что, выходит, все диалоги помножаем на 2. всю озвучку помножаем на 2. Ужас! Это ж будет офигенных размеров игра. Т.е. не 1, а 2, как понимаю, диска.
vovan145
Отправлено: 13 января 2006 | 11:10
Может они ещё и модщифицируют игру как-нибудь.
Допустим патчи поставят или что-нить доделают.
А про маты это надо.
Вот допустим переводы Гоблина.
За что их любят, да за то чт о он переводит всё так как есть и слово fuck
он переведёт не блин а...ну вы сами догадаетесь.


Кстати а как на счёт перевода от Гоблина??

Это сообщение отредактировано vovan145 - 13 января 2006 | 12:32
Rejete parla Societe
Отправлено: 13 января 2006 | 12:46
vovan145

QUOTE
Кстати а как на счёт перевода от Гоблина??


На самом деле, он не отказался бы, я думаю : ))) Что такое Фолл он знает. Но тут уже наверное 1С решает, какой перевод делать.

Mosey

Если информация насчет скриптов и в самом деле соответствует действительности, то тогда еще можно понять, чего они так долго. Но от этого не легче - YikxX прав, 1С может привнести что-нибудь новенькое в "мир багов Фалаута" : )

Algeron
Отправлено: 13 января 2006 | 14:51
На вопрос на их форуме в соответствующей теме о исправлении багов, оставшихся после последнего официального патча, вроде бы компетентное лицо сказало, что "не имеем права". Так что никаких своих наворотов не будет. По той же причине я лично сомневаюсь в скриптовом решении проблемы диалогов (а с другой стороны, как ещё?)
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
Страницы: (31) Все « Первая ... 4 5 [6] 7 8 ... Последняя »  ( К первому непрочитанному )
ОТВЕТИТЬ
НАЧАТЬ ТЕМУ
НАЧАТЬ ОПРОС