Страницы: (31) Все « Первая ... 5 6 [7] 8 9 ... Последняя »  ( К первому непрочитанному )
ОТВЕТИТЬ
НАЧАТЬ ТЕМУ
НАЧАТЬ ОПРОС
 Локализация Fallout 2 от 1С (Офицальная локализация)
Lonely
Отправлено: 13 января 2006 | 14:58
Zhuckoff, с арифметикой как? Какие там два диска, откуда? Текста не более 5 метров, озвучки, которую надо дубилировать тожЕ, емнип, не так уж и много. Инсталлятор весил, помнится, меньше 700 метров. Всё влезает на один (:
Zhuckoff
Отправлено: 13 января 2006 | 15:15
2Lonely
На винте все это дело в полной комплектации весило 600 с гаком мегов. Удваиваем тексты, удваиваем озвучку говорящих голов - а ее там богато. Ну не знаю, как они все это впихнут на 1 КД. С трудом, наверное :))
Если они еще чего-нибудь намутят, то точно не влезет :))
Mitych
Отправлено: 13 января 2006 | 15:56
QUOTE (Zhuckoff)
На винте все это дело в полной комплектации весило 600 с гаком мегов. Удваиваем тексты, удваиваем озвучку говорящих голов - а ее там богато.


Хм-м-м... Я что-то не понял... Почему удваиваем? Если это связано с мужскими/женскими хараткерами ПЕРСОНАЖА, то тексты, пожалуй будут больше... Но далеко не вдвое - отнюдь не в каждая фраза НПС зависит от пола собеседника. Вспомнить рассказ Харольда из Первого Фола о его путешествии. Он-то уж точно никак не зависит от пола слушателя! ;)

Но вот чего я не понимаю - с какой это радости вы всю ОЗВУЧКУ решили удвоить... Или вы полагаете, что Сержанту лучше подойдет женский голосок с игривыми интонациями???? :)))))))

Zhuckoff
Отправлено: 13 января 2006 | 15:59
Озвучка-то тоже должна быть адекватной. С правильным обращением к Чузену.
Mitych
Отправлено: 13 января 2006 | 16:05
QUOTE (Zhuckoff)
Озвучка-то тоже должна быть адекватной. С правильным обращением к Чузену.


Да... Я как-то не подумал, что головы тоже к Чузену обращаются... :) Впрочем, опять-таки портебуется дублировать только отдельные фразы, в которых такое обращение имеется. Думаю, их не так уж много...
Zhuckoff
Отправлено: 13 января 2006 | 16:10
Хотя! Я вот подумал, что наверное, где возможно, 1С заменят все обращения на "бесполые". А там уж не так много останется. Остается только скрипты им без глюков сделать.
Wozrogdenec
Отправлено: 13 января 2006 | 16:14
2Mitych
2Zhuckoff
ЕМНИП на Первый нужно 560 метров (это если всякие Дирек-Иксы выкинуть),
А на Второй - 595 метров?

Теперь молиться (и скрещивать пальцы), чтоб всё это влезло в 100метров?

А 1С конечно же сделает привязку к СиДи? ;(
Mitych
Отправлено: 13 января 2006 | 16:19
Кроме того, и в оригинальном Фоле существуют ветки диалога, рассчитанные на женские персонажи - там даже и скрипты править не придется. Да и в остальных - всей правки - дополнительный оператор вставить.

Меня гораздо больше огорчает перенос даты выхода на "будет объявлено дополнительно"... Это может означать все, что угодно... :(

QUOTE (Wozrogdenec)
А 1С конечно же сделает привязку к СиДи? ;(


Совсем не обязательно... Например, вначале для "Ил-2" использовалась проверка СД, потом в одном из дополнений ее просто убрали сами издатели - много жалоб было на глюки. Фоллаут - продукт старый, скорее на любителей, зачем он пиратам? Соответственно, и защита не нужна. А ктоме того, еще в первом Фоле была возможность установить всю игру на диск и играть вообще без СД. Думаю, и в локализации 1С эта возможность должна сохраниться...
Banz
Отправлено: 13 января 2006 | 16:33
Надеюсь, к тому же глупо делать привязку к СиДи в то время как в каждом киоске Роспечати продаются пиратские диски с игрой.
Mosey
Отправлено: 13 января 2006 | 16:58
QUOTE
1С заменят все обращения на "бесполые". А там уж не так много останется.


Все сообщения заменить на бесполые не удастся, но часть заменить возможно. Именно об этом и говорил Руководитель по локализации игр серии Fallout.
vovan145
Отправлено: 14 января 2006 | 03:54
Неее, Гоблин отказался, он мне объяснил сколько стоит лицензия и всё такое и я понял что это вряддли получится, но он хотябы знает что это за игра.
hamster
Отправлено: 14 января 2006 | 14:31
QUOTE
Но вот чего я не понимаю - с какой это радости вы всю ОЗВУЧКУ решили удвоить...


Могу добавить от лица Фаргуса:

QUOTE
Во вpемя пpосмотpа игpы может возникнyть вопpос, - почемy озвyчены не все пеpсонажи? Все очень пpосто, по техническим пpичинам pyсский голос 'весит' пpимеpно в четыpе pаза больше pодного звyка. Голосов в игpе лежит pовно столько, сколько позволяет pазмеp компакта, ни больше, не меньше.


Это сообщение отредактировано hamster - 14 января 2006 | 14:31
Algeron
Отправлено: 14 января 2006 | 15:27
Гм... это почему-это русская речь занимает больше места при записи? Первый раз слышу. У Фаргуса просто руки растут не от туда.
VampiRRE
Отправлено: 14 января 2006 | 18:50
QUOTE
... это почему-это русская речь занимает больше места при записи? Первый раз слышу. У Фаргуса просто руки растут не от туда.


Это связано с грамматическими и лексическими особенностями русского языка: у нас длина слова в среднем несколько (точно не помню, насколько) больше английского. Также нужно учитывать изменения слов, связанные со склонением существительных, спряжением глаголов. ИМХО, количество связующих слов типа предлогов, союзов у нас побольше. Да и сами предложения получаются более распространенными, к тому же возможности вариативности в построении предложения - как известно, у нас нет четких и безусловных правил его построенияю.
Обычное сравнение:
My name is Choosen - 5 слогов
Меня зовут Избранный - 7 слогов.

Это сообщение отредактировано VampiRRE - 14 января 2006 | 18:52
Sokil
Отправлено: 14 января 2006 | 19:10
Это вязано лишь с тем, что фаргусопираты не смогли нормально разобраться с форматом .ACM, и их звуковые файлы занимают в два раза больше.
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
Страницы: (31) Все « Первая ... 5 6 [7] 8 9 ... Последняя »  ( К первому непрочитанному )
ОТВЕТИТЬ
НАЧАТЬ ТЕМУ
НАЧАТЬ ОПРОС