herrberger
13 October 2004 | 21:11
При любом диалоге, в правой колонке есть кнопка (я точно название не помню) "спросить о чем то", где надо самому написать слово или словосочетание , и персу ставиться вопрос "слышил ли ты о "написанно"? "
Сколько я только не эксперементировал с этим всё в пустую, снает ли кто-нибудь чт отам надо написать и кому чтобы услышать полный ответ , а не "нет, не слышал".
Vault_13
13 October 2004 | 22:14
Версия от Фаргуса? Если да, то что бы ты там не писал - нифига у тебя не выйдет. Когда мы редактировали Фаргусовский перевод, один внимательный чел заметил, что они там напутали.
none
14 October 2004 | 14:24
Об этом есть немного в Библии.
Библия
Vault_13
14 October 2004 | 14:35
В Библии ничего про это нет. Я тебя уверяю =).
Вот в Библии Фоллаута есть, только это тебе ничем не поможет, так как, если ты играешь в версию Фаргуса, эта опция испоганена.
herrberger
14 October 2004 | 23:55
Да нет люди добрые у меня оригинальная англ. без всяких издевательств над языком.
Так всё таки, кто-нибудь знает что писать?
IonDen666
15 October 2004 | 06:22
Ну если английская, то тогда нужно писать то, о чем персонаж (с которым разговариваешь) скорее всего должен знать.
Например подходишь к солдату из Братства стали (который стоит около бункера) и спрашиваешь его "There is Glow?". Скорее всего он ответит где оно или на крайняк, прото расскажет о том, что это за место.
В общем экспереминтируй. Эта фича конечно довольно корявая, даже в англ. версии, но кое-какую информацию из нее выжать можно.
ras maxim
15 October 2004 | 11:47
Лучше спрашивать не предложениями, а отдельными словами, так как поиск ответа там построен на ключевых словах. Спрашивать нужно имена персонажей, которых данный персонаж может знать, названия городов, монстров, типа radscorpions, deathclaws, потом, термины всякие специальные или события, всех точно можно спрашивать про water chip. Ещё в Shady Sands можно таким образом выполнить разговорный "мини квест", спросив фермера про урожай.
Tell me about - очень хорошая и полезная функция, я очень огорчился, коггда увидел, что в Фоллауте 2 её убрали..
Vault_13
15 October 2004 | 14:33
Скорее всего это сделали, потому что мало кто ей пользовался.
Cain Wolver
15 October 2004 | 22:06
Фаргус - это всё чудесно. А не знает ли кто про использование этой опции в переводе ЛК. То есть, работает ли она там? Сам пробовал проверять, но, видать, то ли мои ключевые слова были неподходящими, то ли собеседники - неразговорчивыми. :)
Meloman Sanchez
30 October 2004 | 22:33
ИМХО, эта опция в первом Фоле вообще бесполезна и бессмысленна.