Zhuckoff
11 June 2006 | 09:03
Собственно, давно хотел помянуть одного замечательного человнка, Андрея Кнышева.
У него есть совершенно очаровательное
произведение %))
Вот не знаю. Когда я увидел "Эдемские Кущи", у меня сразу в голове всплыла эта вкуснятина :)) И вполне в духе одного известного города в фолауте :))
Vault City
11 June 2006 | 17:47
А в ЛК: ГЕКК - КОСОГОР, тогда Гекко - Косогорье
hamster
11 June 2006 | 17:55
Косогород.
Panzerkater
11 June 2006 | 18:10
Прибор, Управляющий Проектированием Строительства (ПУПС)
Комплект Оптимального Моделирования Архитектурных Работ (КОМАР)
Можно и ещё. И всё не хуже КОСОГОРА будет:)
А Гусь с 1С равноценны, в аббревиатуру вписались, каламбуры на месте, чего ещё?
invert
16 June 2006 | 10:25
Я и не думал что тема так разрастётся
я примерно прикинул название-то
Город-Эдем Комплект для Конструирования
можно и например
Город-Эдем Конструкционный Комплект
или(появилось после чтения топика):
Государственыый Эдемский Креативный Комплект
Государственыый Эдемский Конструкционный Комплект
Государственыый Эдемский Конструктор Компактный
или
Город-Эдем Конструктор Компактный
это ведь техническая Аббривеатура, она и не должна логично звучать(опять же навеяно топиком)
Я не претендую нп то, что мой вариант единственно правилный, простго хтел пообсуждать
Wasteland Ghost
16 June 2006 | 20:12
"А поможет нам ГЭКК - Город-Эдем Конструктор Компактный"
Произнеси это вслух. И желательно чтобы при этом тебя слышал ещё как минимум один человек.
hamster
16 June 2006 | 20:14
Тогда уж "Город-Эдем (конструктор компактный)"
Wasteland Ghost
16 June 2006 | 23:07
Произнеси ;). Чем отличается-то? Те же "кучи" только в профиль.
А что никто не хочет отойти от схемы и поработать, скажем, в направлении названия типа набор "Райский Сад"? Ходит по Пустоши этакий балбес и ищет райский сад :). Чем хуже балбеса, гоняющегося за ящерами?
QUOTE |
Государственыый Эдемский Конструктор Компактный |
Хмда... "ГОСТ. Электроконструктор "Ключ"...
ЕДИТ
QUOTE |
Ходит по Пустоши этакий балбес и ищет райский сад :). |
И отправляют его в Гекко... А Джоель из Дена вроде как предлагает "райский сад" за "умеренную плату"...
invert
17 June 2006 | 07:41
А вот ещё вариантик:
Г.Е.Н.К.
Город-Эдем Набор Компактный
хотя
Город-Эдем Комплект Компактный
тоже вроде ничего
звучит конечно коряво, но английйский вариант, на английйском же звучит не лучше.
Тем более что даже построение самой аббривеатуры в английском варианте тоже(Райский Сад Созидательный Набор)
Wasteland Ghost
17 June 2006 | 09:33
QUOTE |
И отправляют его в Гекко... А Джоель из Дена вроде как предлагает "райский сад" за "умеренную плату"... |
...а переделать все параллели с гекконами тоже никто не догадывается? Ну не переводится игра слов на русский. Давно известный факт. Все порядочные переводчики обычно подбирают другие, подходящие к ситуации, эквиваленты.
ЗЫ Joey, парень с наркотой? У него в диалоге вообще упоминания о GECK нет. А жаль :). Мог бы и предложить "слетать в рай на ракете" за малую плату :).
Desert Eagle
17 June 2006 | 13:30
QUOTE |
А что никто не хочет отойти от схемы и поработать, скажем, в направлении названия типа набор "Райский Сад"? |
GECK - ЭС (Эдемский Сад)
Gecko - ЭС (Электро Станция)
GECK - РАССАД (Райский Сад)
Gecko - РАССАД (Радиоактивный Ад)
GECK - РС (Райский Сад)
Gecko - РС (Радио Станция :) )
Vantala
17 June 2006 | 13:42
QUOTE |
GECK - РС (Райский Сад) Gecko - РС (Радио Станция :) ) |
РС - читаю "эрэс" - реактивный снаряд. Так их и называли, например, в ВОВ...
Так что, проводить параллели еще и с базукой :) ? Например, спрашивая у Джулеса в Рено, о поиске - ответ - в оружейной такое есть... Или от Райта - "нужно оружие, бла-бла-бла, есть база, бла-бла-бла, там и РС есть..."
Desert Eagle
17 June 2006 | 14:32
QUOTE |
Так что, проводить параллели еще и с базукой :) ? |
Ну, я ведь не претендую на абсолютную истину. Это, так сказать, подача.
А почему бы и не провести? :)
А вообще, это уже становится скучно. И нет хорошего критерия для отбора.
Вот если бы собрать все эти диалоги, где встречается игра слов, тогда уже можно будет с ними развлекаться и смотреть, у кого лучше получается перевод.
Mauser
17 June 2006 | 14:34
QUOTE |
звучит конечно коряво, но английйский вариант, на английйском же звучит не лучше |
Извините, кто это сказал? Всё нормально звучит, можно сказать Death Knight а можно Knight of Death - смысл не меняется.
И говорят они так и им это не кажется *корявым* и неблагозвучным...
Panzerkater
17 June 2006 | 15:43
Есть идея - всем авторам альтернативных вариантов приложить ручки и внести изменения в свою личную версию перевода. Тем более, что менять уже имеющиеся локолизации никто не будет.
Ошибся:
CODE |
{257}{}{Убежище... Убежище... Убежище 13? Нет никогда не слышал. Не говори мне, что они открыли новый наркотик! Ненавижу узнавать обо всем в последнюю очередь!} |
Вот что там было...
А РС, учитывая, что это звучит еще как ПиСи, можно вообще очень круто постебаться. Приходишь, значит,в Клэмат, и проводишь там такой разговор:
- Вы не знаете про ПиСи что-нибудь?
- Ик... ооо, парень, эти штуки у ящеров, ха, из них получаются неплохие кошельки... (а если потереть, то и чемоданы...)
Или где-нибудь в более культурном месте:
- У вас нету ПиСи?
- Зайдите в убежище, их там стоит на каждом этаже по десять штук (у Чозена отваливается челюсть... он, бедняга, не знает еще, что это всего лишь ПК)
invert
18 June 2006 | 07:22
Как это не коряво???
Дословно
Райский Сад Комплект по(для) Созданию(я)
Рыцарям смерти ни какого тношения не имеет...
Кроме того это всё равно А.Б.Б.Р.И.В.Е.А.Т.У.Р.А.
и на красивое произношение(Комплект по созданию города рая) не притендует ну уж ни как.
Desert Eagle
18 June 2006 | 09:55
QUOTE |
Райский Сад Комплект по(для) Созданию(я) Рыцарям смерти ни какого тношения не имеет... |
РС - Райский Сад
РС - Рыцарь Смерти
QUOTE |
Кроме того это всё равно А.Б.Б.Р.И.В.Е.А.Т.У.Р.А. |
А.Б.Б.Р.Е.В.И.А.Т.У.Р.А. ?
Люди, пользуйтесь gramota.ru - классный сайт. Сам страдал, пока не узнал о нем.
QUOTE |
Есть идея - всем авторам альтернативных вариантов приложить ручки и внести изменения в свою личную версию перевода. |
Хорошая мысль. Как-нибудь обязательно стоит попробовать. Когда времени свободного побольше будет.
PS А потом тогда можно будет выкладывать в виде патчей с описанием тех мест, где нужно поговорить, чтоб прочитать, что получилось.
Shef
18 June 2006 | 13:16
ИМХО, точно ответил отец Тулли: "Вибратор Эдемских Кущ".