Полная Версия: Fallout 3 Easter Eggs / Пасхалки Фоллаут 3
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5
Killspring
QUOTE
Парадиз-Фоллз - в фоллаут тактикс так называлась основная база рейдеров


Вот не понимаю, а в чем смысл этой дезы? Там ВООБЩЕ такой локации нет...


PS: Надеюсь, Вы просто ошиблись и имели в виду Rock Falls?... правда не пойму как можно спутать... =)
ssbf
Ошибся, есть такое дело. Пора перепрохотить тактикс))

Еще на тему Тактикса: шлемы анклавовской брони в fallout 3 подозрительно похожи на шлемы силовой брони в BOS. Анклавовский шлем с хищными ушками и желтыми глазками понижает герою харизму на единичку, тем самым разработчики, возможно, дают понять, что неканонический Fallout Tactics это не круто, а fallout 1,2 - это хорошо (шлем от T-51b делает героя более привлекательным).
Penelope Chase
В Рейвен-Рок есть возможность сказать полковнику неверный пароль. Типа от фонаря последовательность цифр, 7-0-4. Но ведь 21.6 - это у нас цитата из библии, верно? Пробиваю циферки 70.4 по библии - оказывается, это Псалтырь, вот такой текст: "Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя". Хе. :)


И ещё. В Данвич-билдинг беднягу, которого одновременно с превращением в гуля пробило на лавкрафтовские ужасы, зовут Герман Грейнджер, судя по терминалам. Это привет Гермионе Грейнждер или мои поттеротолчковые глюки?
Mitych
С огромным удивлением обнаружил в Фоллауте знакомую мне с детства книгу из личной библиотеки моего отца. "Физика" Эллиота и Уилкокса очень похожа на книгу "Наука" в Фоллаут 3.

http://www.ozon.ru/context/detail/id/2534436/

Причем не только обложкой, но и по содержанию она черезвычайно подходит к ретро-стилю Фоллаута. Книга издавалась у нас в 60-х и переиздавалась в 70-х годах. К сожалению англоязычный оригинал этой книги мне обнаружить пока не удалось.

Но вообще весьма оригинально получилось - иметь дома книгу из Фоллаута - это достойный повод для гордости! Это вам не пупс из коллекционного издания!!! :)

Интересно - а какие еще реальные книги послужили прототипами книг из Фоллаута?
Kvkost
QUOTE
делали бы Гайку сделали бы очки

У Мойры в инвентаре они как раз есть

QUOTE
Дукофф - очередной пьяный русский

ЕМНИП, Дуков-советский конструктор ядерного оружия (впрочем врядли Easter Egg связано именно с ним).

Мои заметки:В опустевшем доме в Вашингтоне есть отсылка к "Марсианским хроникам" Р. Бредберри- можно заставить робота прочесть стих "Будет ласковый дождь" (в "хрониках" данное произведение по вечерам зачитывает "умный дом", "живущий" сам по себе в опустевшем городе на опустевшей планете-очень подходит к атмосфере Fallout-а).

Mr Babak
QUOTE
Есть такая книга "Вирт" про наркоту и виртуальную реальность.
она перемежается вставками от имени чувака "Кот Игрун", описывающего наркоту и вирт.
Вот Тридогнайт вылитый "Кот Игрун", те же "мальчишки и девченки", тот же стиль изложения новостей, те же ядовитые предупреждения и все такое прочее. и так же неуловим для простых смертных. конечно цепочка не явная, но все же, а может они оба есть одно и то же реальное лицо которого мы не знаем

Я бы тоже так сказал, у меня тоже самое ощущение возникло. Токо тут не совсем Кот Игрун, я являюсь фанатом автора, у него в каждой книге есть подобный "очень крутой" персонаж мужского пола, неуловимый и все эти признаки которые ты выделил, вероятно как-то связано с жизнью автора. Но большее сходство не с Виртом, а с его же книгой "Пыльца", вроде как продолжение Вирта. Там было такое же андерграундное антиправительственное радио, по которому крутили старье и рокенролл, во главе которого стоял такой же неуловимый крутой диджей Гамбо Йо-Йо, как-то так, который общался с публикой в точно таком же стиле.
А мутант Сид про которого спрашивали, возможно кто-нить помнит, в первой кажется части игры был мутант, один из охранников входа к повелителю, в косухе, его звали Sid Vicious.
Sacronocturn
QUOTE
А мутант Сид про которого спрашивали, возможно кто-нить помнит, в первой кажется части игры был мутант, один из охранников входа к повелителю, в косухе, его звали Sid Vicious.


Был и еще один Сид Вишес. Я бы сказал, несколько более известная личность, чем мутант из первого Fallout.
Mac
2Kvkost: Там весь этот дом - одна большая пасхалка на рассказ "Будет Ласковый дождь", начиная от фамилии семьи, которая в этом доме проживала, заканчивая чтением совсем невеселых стихов.
Mr Babak
QUOTE
Был и еще один Сид Вишес. Я бы сказал, несколько более известная личность, чем мутант из первого Fallout.

Конечно, я вчера родился не знал кто это. Я про то что создатели первых двух не очень равнодушно относились к панку в целом.
Sacronocturn
Mr Babak Очень может быть. ;)
Ни коем образом не хотел вас обидеть.
Misha
Помнится, в первом фоле какой то караванщик бахвалился, мол они торгуют всем - людям может понадобится самое невероятное - даже металлолом ; где то он под ногами валяется ненужный, а в другом поселении очень даже требуется. Вот его и возят.
Правда, тогда это воспринималось как байка для игровой атмосферы и только. :)
iddqd
Heimdall
Вход в убежище Механиста (тот, который запускается через срытую кнопку в кофеварке) навевает воспоминания о стареньком сериале "Напряги извилины"


У меня было дикое чувство чего-то знакомого. Только сейчас понял почему ) Это реально в точку )

Странно про матрицу никто не вспомнил )
Люди, подключённые к компьютерам и воспринимающие за реальность компьютерную программу ) Да, и старушко с разговорами о недействительности мира, прям в точ как провидица из фильма )

Правда часть с виртуальной реальностью мне больше Санитариум напомнили(был такой классный квест, кстати в годы первых фолов вроде), просто амосферностью.
loyso
Впервые отхватив крит в голову, вместо того, чтобы приложить стимпак к больному месту, вытащил гранату и долго озирался в поисках "контролера".
Из менее явных заимствований-снайпер в церкви (блин Стрелка убил) и иногда встречающиеся крутящиеся лампочки.
Задачка на взлом аварийного терминала Брона уже была в какой-то старой игре (может кто вспомнит название?).
Faust
QUOTE
Впервые отхватив крит в голову, вместо того, чтобы приложить стимпак к больному месту, вытащил гранату и долго озирался в поисках "контролера".
Из менее явных заимствований-снайпер в церкви (блин Стрелка убил) и иногда встречающиеся крутящиеся лампочки.

Сам-то, надеюсь, понимаешь, что чушь?
Legion
QUOTE
Впервые отхватив крит в голову, вместо того, чтобы приложить стимпак к больному месту, вытащил гранату и долго озирался в поисках "контролера".  Из менее явных заимствований-снайпер в церкви (блин Стрелка убил) и иногда встречающиеся крутящиеся лампочки.

Действительно, как это никто не догадался, вот тупые... А еще револьверы позаимствованы из Half-Life, охотничья винтовка и снайперка из Deer Hunter, Болотники из старой игры Cool Spot, гранаты - Call of Duty, машины вообще из фильма "Берегись автомобиля", люди, вообще, как вид, перекочевали прямиком из игры "Приключения негритенка Пети в Бобруйске"... Яо-гаи очень напоминают Челмедведосвина из South Park.

Penelope Chase
QUOTE
Задачка на взлом аварийного терминала Брона уже была в какой-то старой игре (может кто вспомнит название?).

Neverhood :)))

Вход в кузницу Механиста - отсылка к стимпанку вообще, а не к какому-то конкретному произведению. Так же как и "Транквилити Лейн" - это просто виртуальная реальность; при чём тут конкретный фильм "Матрица"? В "Транквилити" на самом деле пасхалка на классические американские ужастики; вроде бы даже был фильм про маленького убийцу из городка, который Брон в дневнике на терминале называет родным.
Legion
Рейвен Рок. С учетом участившегося бреда, выдаваемого за пасхалки, назовем это просто интересным совпадением.
Penelope Chase
Некоторые забавные моменты выпали при переводе.
В Литл Лэмплейт при разговоре с девочкой, собирающей анекдоты и байки, есть примерно такая ветка диалога (вольный перевод):

ГГ: Я в детстве так вообще был Vault Dweller'ом!
Девочка: Э... Чтоооо?
ГГ: Ну, это, в смысле... В смысле, когда мне было столько лет сколько тебе - я жил в Убежище.
Wasteland Ghost
Добралась до робота Sawbones в Цитадели БС (к вопросу о). У робота 100% Star Trek'овский лексикон (хотя, подозреваю, в русской версии этого не понять), опции в диалоге тоже оттуда ("run a level 2 diagnostics", "reroute neural pathways" и прочие). Да и имечко тоже с намёком: "Sawbones" -- это общее прозвище хирургов (на русский иногда переводят как "Костоправ"), так вот в Star Trek был доктор с таким прозвищем, которое, правда, чаще сокращали просто до Bones (после чего левые переводчики дурели и переводили его прозвище как "Костяшка" :) ). Ну а фраза "Please, state the nature of your medical emergency", действительно, принадлежит голограмме по имени The Doctor всё из того же сериала.
Strannik
Робот в городе гулей-"пес" из книги Рэя Бредбери — «451 градус по Фаренгейту»
Mac
Эммм... поясни, пожалуйста, откуда такая версия?
Mertan
Если уж на то пошло, фраза "Please, state the nature of your medical emergency" не может быть пасхалкой на что-либо - это обычная фраза американского врача. Наш аналог - "На что жалуетесь?" (дословно - Пожалуйста, расскажите о природе вашего заболевания/от чего началось ваше заболевание/). Во всяком случае, в мед.училище нам именно так в головы вбили оО
madairmax
Недалеко от грейдич група рейдеров устраиваеь крысиные бега.
Alco One
2All: По поводу точки в церкви, это уж не истер, извините... Это клише. Большая часть более-менее пристойных фильмов про Великую Отечественную/Вторую Мировую имеет в себе эту сцену.

2Mertan: Я про это уже написал, несколько страниц назад))
professor Felax
Ривит-сити - этож танкер из 2 Фаллаута!И Барсук есть на танкере!
(для заметки: капитан танкера говорил,,что хочет куда-то приплыть,вот и приплыли в столичную пустошь)
Wasteland Ghost
2Mertan&Alco One Любая фраза состоит из слов, а слова -- из "букаф", которые встречаются в любом другом слове. :) Однако, есть слова, которые будучи произнесёнными в определённом порядке и в определённом контексте, вызывают определённые ассоциации. Это и есть "Easter Eggs". Когда робот по имени Sawbones встречает меня фразой "Please, state the nature of your medical emergency." и предлагает мне "run a level 2 diagnostics", а затем "reroute neural pathways", у меня, как у треккера с двадцатилетнем стажем, возникают более чем определённые ассоциации. :)

Засим всё.
Mertan
Wasteland Ghost, уж что такое ЕЕ я знаю=). И по поводу других фраз могу лишь только согласиться. Особенно после вашего подтверждения. Mea maxima culpa, Star Trek не смотрел.
Alco One, про точный перевод ты ничего не сказал. Только лишь про то, что эту же фразу произносит медик из StarCraft.
Mac
Сoncerning "точки в церкви" - я бы не сказал, что это клише. Это скорее насущная необходимость - "высоко сижу, далеко гляжу".
(Точку закрываем)
Legion
QUOTE
Ривит-сити - этож танкер из 2 Фаллаута!И Барсук есть на танкере!  (для заметки: капитан танкера говорил,,что хочет куда-то приплыть,вот и приплыли в столичную пустошь)

Очередная бредятина. Во время плавания народ по-быстрому перестроил танкер в авианосец и насобирал по пути кучку самолетов... Ну нормально.
Strannik
QUOTE
Эммм... поясни, пожалуйста, откуда такая версия?

Не знаю но что то общее чувствуется у них :) Мне почемуто кажется , что это он. Почитай книжку не пожалееш
Legion
QUOTE
Робот в городе гулей-"пес" из книги Рэя Бредбери — «451 градус по Фаренгейту»

Пальцем в небо, абы сказать. Вот чем же похожа бездумная железяка-ищейка о восьми (!!!) лапах, подбитых резиной на высокотехнологичного боевого робота, имеющего не только серьезный ИИ но и зачатки эмоций? Именем? Совсем недостаточно, особенно учитывая остальные различия, как-то: принцип движения/нападения, вооружение, наличие/отсутствие речи, количество ног, в конце концов.
Vladison
В спрингвейле в одном из почтовых ящиков можно найти письмо из волт-тек семье гомес
Walter E Kurtz
и это тоже не EE. Это даже не уникальный предмет. в разрушенных городках по пустоши находил неоднократно.
Mac
Хммм... С этим делом сложно - можно считать это внутренним Е.Е. поскольку товарищь с такой-же фамилией нам встречается в Волте. А вот то что это натыкано в половине домов по Пустоши - незачет разработчиков. :)

2Strannik: я, вообще-то, всего Бредбери читал, и регулярно перечитываю. Пожалуй это мы в Е.Е. записывать не будем. Должен же быть какой-то конценсус, а то каждому будет мерешиться Е.Е. в каждом третьем пикселе. :)
uiop
На почтовых ящиках нарисован человек скачущий на коне, походу взят из фильма "Почтальон". Сюжет фильма происходит после ядерной войны в США.
Loadlifter
Ну вообще-то это книга, не фильм... )
uiop
а я книгу не читал, посмотрел фильм
Kudjo
Есть подозрение, что это просто лого почтовой службы США, но 100% утверждать не буду, надо пошуршать по инету.
Killspring
http://en.wikipedia.org/wiki/US_Post

Это если поверхностно и сразу... но все-таки лого со всадником у Почтовой службы было - правда давным давно уже другое... так что трудно сказать EE или нет...
uiop
Я все таки думаю что из фильма. И кстати в конце фильма внучка главного героя или правнучка расказывает людям историю про ГГ и презентует в его честь статую там где он на коне скачущий :) Хотя я давно смотрел фильм может и напутал что со статуей :)
Killspring
QUOTE
И кстати в конце фильма внучка главного героя или правнучка расказывает людям историю про ГГ и презентует в его честь статую там где он на коне скачущий :)


Да, именно так... но все равно думаю, что вряд ли эгг... Всадник, приносящий вести, еще со времен античности символичен.... подозреваю, что 90% почтовых служб в мире использовали подобную символику... Автомобили, самолеты и интернеты, как-никак появились в конце 19 -20 веках, а лошадок человек юзал на протяжении десятка тысяч лет :)
Torr
Я после того как разрушил мегатонну , был очень удивлен что у меня из списка квэстов не пропал квэст про написание гида по выживанию на пустоши, решил поглядеть вблизи на кратер который остался от мегатонны, когда подошел поближе ко мне совершенно неожиданно подбежал гуль женского пола в сером комбинезоне, да это она, мойра браун. Когда я ей сказал что она гуль(она не заметила) она даже обрадовалась.

А еще есть гепотиза о том почему в игре фигурирует именно убежище 101, есть такой фильм "1984" это антиутопия по Оруэлу там действие тоже происходит в постядерном мире, все люди находятся под тотальным контролем(именно отсюда пошло выражение:Большой брат смотрит на тебя) все ходят в синих комбинезонах но что самое важное в фильме 3-4 раза показывается сцена где главный герой идет по узкому длинному коридору как в оригинальных фалаутах к двери с цифрами 101 нарисованными желтой краской.
Coronel
"Комната 101" у Оруэлла - это нечто совсем-совсем другое.
Torr
я знаю что другое, но визуальное то сходство налицо, к тому же опять тема антиутопии и ядерной войны как фон
Nikiroz
QUOTE
А еще есть гепотиза о том почему в игре фигурирует именно убежище 101, есть такой фильм "1984" это антиутопия по Оруэлу там действие тоже происходит в постядерном мире, все люди находятся под тотальным контролем(именно отсюда пошло выражение:Большой брат смотрит на тебя) все ходят в синих комбинезонах но что самое важное в фильме 3-4 раза показывается сцена где главный герой идет по узкому длинному коридору как в оригинальных фалаутах к двери с цифрами 101 нарисованными желтой краской.


Тут скорее можно провести аналогию с Смотрителя с Большим братом

P.S. К тому же это книга. Фильм был выпущен намного позже.
georgfour
Не знал куда писать, ну да ладно отпишусь здесь.Так вот если отдать Краули ключи то он пойдет в форт и придет обратно уже в броньке, и скажет типа "Как тебе моя новая броня? Это ключики привели меня к ней!" А вот и :скрин
brodaga
Это не яйцо! а поворот сюжета побочки. Об таком варианте несколько раз говорили в теме: вопросы по прохождению.
Strannik
QUOTE
если отдать Краули ключи то он пойдет в форт и придет обратно уже в броньке, и скажет типа "Как тебе моя новая броня? Это ключики привели меня к ней

а если к нему в броне подойти кто-нибудь пробовал?
Faust
Strannik, если самому забрать броню или ошиваться рядом с фортом, Кроули становится агрессивным.
Ваш ответ: