Полная Версия: Русская версия мода Fallout 2 Restoration Project
Страницы: 1, 2, 3, 4
Ivan Vygovsky
Обновился мод к 2.3. Встроен русский перевод на 1С. Что за перевод?
Legend
QUOTE
Что за перевод?

Угадайте с трёх раз, если единственный контактировавший с Killap'ом над переводом к этому моду человек — Drobovik.
Ivan Vygovsky
Не могу угадать, нет вариантов. Так чей же?
nicknn
Судя по сайту Киллапа РП 2.3 вышел. Файлики диалогов для Ленни и для мода патронов в русской версии корректно будут обработаны ? Или заменятся на английские при установке этих доп опций ?
Всё равно всё разберу и проверю :)
В РП 2.2 например 4 скрипта в инсталляторе и архиве для ручной установки отличались. В часности для ЕПА.
Ivan Vygovsky
В архиве для ручной установки русский язык отсутствует.
Snake
QUOTE
Ладно, ладно. Если хочется ТОЛЬКО английскую речь, можно вытащить из master.dat програмкой DAT Explorer. Найти можно здесь. Распаковываешь из master.dat английского папку Data/Sound/SPEECH после установки Фоллаут 1С. И переносишь Speech в папку Sound в Ф2 1С. Смотри осторожно с путями. Дат explorer автоматически создает папки, а не просто распаковывает файлы.


Drobovik

Диалоги с говорящими головами стали на английском, а как сделать что-бы заставки и слайды по окончанию игры были на английском?
nicknn
Распаковал инсталятор. Отлично! Все файлы msg, изменяемые дополнительными модами обрабатываются корректно!

Немного погодя:

Ан нет, не совсем. Для Ленни просто везде вписано, что он владеет ружьём. Хотя, если не ставит для него скин, то он должен говорить, что владеет пистолетом-пулемётом.
В принципе не критично, ведь все будут ставить мод полностью ;)
Snake
Drobovik

С заставками разобрался, нужно распаковать из папки cuts файлы с расширением mve, нужно ли распаковывать из папки cuts эти файлы с другим раcширением?

Как сделать что бы слайды по окончанию игры были на английском?

Не будет ли проблем с игрой из-за копирования файлов из английской версии в русскую?
nicknn
Text/English/cuts

Тут хранятся подписи к слайдам. Но нужны не все, посмотри по содержимому.
Snake
QUOTE
Text/English/cuts

Тут хранятся подписи к слайдам. Но нужны не все, посмотри по содержимому.


nicknn

Мне нужна озвучка слайдов, а не текст.
The Master
data\sound\speech\ ищи что-то похожее на NARRATOR, вот эту папку и забирай.
Snake
The Master

Спасибо, я думал в папке speech только говорящие головы.
Snake
Drobovik

Fallout 2 1C + RP v2.3.2

Глюки перевода:

1. В Нью-Рино пару раз улицу Девственниц называют Девичьей улицей.

2. В Нью-Рино неоднократно ответы и вопросы избранного прерываются на середине предложения(последнее слово в таком предложении всегда прерывается на середине и заканчивается тире ). Такое точно было в разговоре с Ренеско(вроде про винт для Райта) и с кем-то ещё, точно уже не помню.

Глюки игры:

1. После лечения перелома(после взрыва в туалете) у Вика, табличка перелом у NPC не исчезает, не исчезает она и после того как просишь его подождать.

2. После получения гражданства в Городе-Убежища не возможно сказать Уоллесу, что его помощник продал мне поддельное гражданство.

3. После того как приносишь Линет голодиск Бишопа и книгу налётчиков, не возможно сказать ей, что Мур шпион НКР, этот диалог с ней исчезает.

4. Если перед первым разговором с Танди сходить в 15 убежище и зачистить его от бандитов, то первый диалог с ней начинается так как будто она уже просила решить проблему с 15 убежищем.

5. Советник императора пускает к императору до выполнения квестов. Просто надо спросить его про топливо.

6. Эксперименты доктора Шенга не напали на меня после его приказа, только когда я подошёл к доктору начался бой так как он стал от меня убегать.

7. На нижнем уровне танкера яйца не обводятся красным контуром и не показывается процент попадания в боевом режиме, если навести на них курсов — контур и проценты появляются.

8.
QUOTE
Чтобы подобраться к противнику, сохранив
ровно столько ОД, сколько требуется для действия активным
предметом, щелкните мышью при нажатой клавише CTRL.

Эта полезная функция не работает!

9. Игра очень часто вылетает. Пока был в Кламате и Дыре вылетала раз 6, в АЗОС раза 4, ну и в других городах конечно, но вроде не так часто. Когда играл в оригинал и в оригинал со старым патчем Killapa игра не вылетала так часто, ну может пару раз за игру.
Ivan Vygovsky
2 Drobovik:

А в чем отличие перевода изначально встроенного в мод и отдельно выложенный Вами?
Drobovik
Ivan Vygovsky
Ну как в чем. В моих ссылках самый новейший вариант перевода, то бишь максимально вылизанный.

Также с подачи Pyran'a допилил перевод очень популярного мода Better Miria от Endocore для RP 2.3.2.
Есть варианта как для 1С, так и для Фаргуса.
 
Скачать можно здесь.
jenik
Я тему вдумчиво не читал — не забрасывайте камнями.
В хеде темы там 100 каких-то линок.

Можно попросить ВНЯТНЫЙ путь и инструкцию где взять и установить по пунктам :

Fallout 2 1С
Fallout 2 Restoration Project
Fallout 2 Restoration Project перевод.

Так чтоб я по 100 раз не переуставливал и не ковырял эти файлы.

И еще вопрос. Вижу, что на последней странице здесь куча недовольных, это проблема перевода? В чем проблемы, играбельно сейчас или лучше английскую пройти?
Drobovik
jenik

В архиве моего перевода все файлы помощи присутствуют. Там все написано. Просто скачай перевод, соответствующий твоей версии Фоллаут 2, 1С или Фаргус. Ссылки в конце первого поста. Также там и ссылка на сайт самого Киллапа, чтобы скачать сам мод.

Насчет кучи недовольных))) Я бы не сказал. Но это самому тебе судить.
Учитывая всех "недовольных", переводы скачали уже более 4000 раз только с моего обменника. Так что я бы сказал, что перевод вполне даже ничего. Многие благодарят.
jenik
Я не обвиняю качетсво перевода. Меня больше волнует не добавило ли это багов, что какие-то квесты, например, не пройти.
Drobovik
Нет, перевод вполне стабильный, без добавления лишних багов.
Pyran
Всем привет.
Rus-Patch для Restoration Project 2.3.2 + Alt Miria mod (Installer) (1C/Fargus) — требует Restoration Project 2.3.2
Yorik
Pyran
После доработки перевода Мария перестала расти в уровнях.
Drobovik
Я тут совершенно случайно наткнулся на маленький патч, который ускоряет анимацию окон диалога и бартера. :D
 
И вспомнил, что кто-то про это уже спрашивал. Вот оно. Автор — Tehnokrat. Читайте ридми файл.
 
Придется добавить кое-что в ddraw.ini в корневой папке с Фоллаут2 RP 2.3.2.
 
1. В раздел [Main] в конце добавьте следующие строчки и выставите ExtraCRC значение в зависимости от вашей версии перевода RP:
 
[Debugging]
;0xf30a8217 Fargus patched by HiRes and AnimSpeed
;0xee6eb0eb 1C patched by HiRes and AnimSpeed
ExtraCRC=0xee6eb0eb
 
2. Из моей подписи скачайте архив перевода РП для версии от Фаргуса. Из него вытащите ddraw.dll и скопируйте в папку с модом с заменой.
 
Все, окошки летают.
Fox Bomb
Drobovik, обнаружил ошибки то ли в переводе, то ли в самом моде. Прохожу игру длинноволосым Избранным:
1) В публичном доме в Кламате Дженни говорит "Ты не такая как все".
2) Если выбрать пиктограмму "использовать" на дровах, то вместо этого внизу появится надпись — "Дневник был загружен в ПипБой"
3) Если в Реддинге у одного из глав шахт взять квест на поиск чипа, то второй при первой встрече сразу же спрашивает, нашёл ли я чип — "Смог заполучить этот чип для экскаватора?"

Есть ещё несколько мелких то ли ошибок, то ли неточностей, но о них потом, я только начал проходить мод.
Drobovik
При сообщении об ошибках, пожалуйста выкладывай сейв из игры.
Иначе, починить баги сложно.

Про дрова уже известно, Киллап починит в следующем релизе.
Fox Bomb
Ой, извиняюсь, тот сейв уже перезаписан... Учту на будущее!
Я так понял, что дрова тут ни при чем, тут скорее всего, дело в позиции вещи в инвентаре, ибо у меня появляется такая же надпись при использовании стимпака из инвенторя, но если выбросить его и снова поднять — работает как надо! :)
Нашёл ещё один переводонедочет. В Реддинге Мортона называют Фрогом, но после зачистки появляется сообщение: "Вы уничтожили Банду Жабы Мортона". Тут сейв, думаю, не нужен?

Вот скрин — http://s019.radikal.ru/i626/1405/e4/f6a6cf4790a0.jpg

Вот ещё скрины с ошибками, сделал их, как только столкнулся:
1) Я не такая как все — http://i058.radikal.ru/1405/33/f5d2bfe4d253.jpg
2) При этом до этого ни о каких медикаментах речи не шло. По моему, несуразица. И, насколько я помню, ещё от Фаргуса — http://s58.radikal.ru/i162/1405/b1/2f59198c8390.jpg
3) Out of order — это знак беспорядка? :) http://s43.radikal.ru/i101/1405/cb/f11b050a6d0c.jpg
4) Всё предложение какой-то искажённый бред о том, что Избранный купил шахту у Аскорти — http://s019.radikal.ru/i608/1405/a6/bd0d1e0e0b2c.jpg
5) Лишний знак препинания — http://s020.radikal.ru/i700/1405/29/388fc5b41cc8.jpg
6) Лу, владелица Маламута говорит о себе в мужском роде — http://s018.radikal.ru/i502/1405/55/8cf9aa56001f.png
Drobovik
Это вот такой вот перевод Фаргуса. Ошибок и неточностей ты там еще найдешь немало. И это после того, как я исправил наверно пару-тройку сотен неточностей их перевода.

Что сказать, такова пиратская Фаргусятина:))
Ошибки поправил.

ЗЫ: 5) Он не лишний. Имеется в виду, что глаза у ванаминго совсем, как не глаза. Типа прикол.
badfiles
У вас в ddraw.ini DamageFormula=5
Если поставить сначала RP вручную, то там DamageFormula=0

В результате ломается DamageFormula, и об этом нигде не написано.

Drobovik
Да, не написано. Сорри, но если человек ставит РП вручную, то он, как и ты, понимает, что делает и сам меняет настройки в ddraw.ini. Не так ли?

Я подогнал русификатор под среднестатистического геймера, который все ставит по умолчанию с помощью инсталятора.

PS: Кстати, я обновил sfall в составе русика до последней версии r263f (3.2.1.2635) от NovaRain.
Теперь имеются возможности выбора доп. алгоритмов повреждения

CODE
;Choose the damage formula used to calculate combat damage.
;Don't set this to anything other than 0 unless another mod you're using explicitly tells you to!
;0 - Fallout default
;1 - Glovz's Damage Fix
;2 - Glovz's Damage Fix with Damage Multiplier tweak
;4 - Jim's Formula
;5 - Haenlomal's Yet Another Ammo Mod.
DamageFormula=5


а также возможность управления напарниками вручную.

CODE
;The party member control was removed along with multiplayer functions when sfall hit version 3.0, and got added back in 3.2. But the "ControlPartyMembers" setting in the current ddraw.ini is obsolete.
;To use the new party member control, at least you need to add "ControlCombat=2" in ddraw.ini. Setting it to 1 or 3 enables other "advanced" functions:
;0 - disable the party control, obviously.
;1 - allow you to control certain critters with a given list of PIDs (see details below)
;2 - allow you to control all party members, should be good enough for most people.
;3 - allow you to control ALL critters in combat, no matter friend or foe.
;I recommend not to use this because the combat will become long & tiresome, plus it can easily crash the game if you're poking around inventory or character screen
;(e.g. checking Frank Horrigan's character screen with Hero Appearance mod;enabled = crash).
;But might be a good fun to control enemies to kill each other, or drop Frank Horrigan's weapons or turret's .223 heavy dual miniguns.
;For setting ControlCombat=1, there are two more options to make it work properly:
;ControlCombatPIDCount=3
;CombatControlPIDList=61,3E,59,A1,1F6
;I set a PID list in the order: Sulik, Vic, Cassidy, Marcus, and Kitsune. But since I set the PID count to 3, I can only control the first 3 PIDs in the list.
;That means Sulik, Vic, and Cassidy are in my control. Marcus and Kitsune are on their own.
ControlCombat=0
;ControlCombatPIDCount=3
;CombatControlPIDList=61,3E,59,A1,1F6
Fall
Вопрос по переводу.
Здесь: http://www.nuclear-city.com/index.php?/top...ration-project/
помимо переводов для 1С и Фаргуса есть "Доп. озвучка от 1С для Фаргуса", файл "F2RP2.3_Additional+1C+Speech_for+Fargus.rar".
Поподробней бы. Оно ставится на только на версию от Фаргуса но с озвучкой 1С, обязательно ли это обновление? Этой озвучки в оригинальном Фаргусе совсем нет? Размер 173 Мб.




Отправлено: 22 мая 14 05:00
В догонку)
Там же есть "(Installer) Killap's RP RU Patch 2.3.2+ [1C/Fargus]"
Это объединенный RP+переводы все в одном? По сслыке файл не находится.
Spalexs
QUOTE
Там же есть "(Installer) Killap's RP RU Patch 2.3.2+ [1C/Fargus]"
Это объединенный RP+переводы все в одном? По сслыке файл не находится.

То ссылка на старую версию. Посмотри в той же теме, у пользователя Pyran в подписи версия от 15.05. Это инсталятор только перевода, сначала надо установить сам RP.
Drobovik
Fall
QUOTE
Вопрос по переводу.
Здесь: http://www.nuclear-city.com/index.php?/top...ration-project/
помимо переводов для 1С и Фаргуса есть "Доп. озвучка от 1С для Фаргуса", файл "F2RP2.3_Additional+1C+Speech_for+Fargus.rar".
Поподробней бы. Оно ставится на только на версию от Фаргуса но с озвучкой 1С, обязательно ли это обновление? Этой озвучки в оригинальном Фаргусе совсем нет? Размер 173 Мб.


Это дополнение необязательно к установке с переводом для Фаргуса. Оно предназначено лишь для тех, кто хотел бы слышать озвучку ВСЕХ говорящих голов на русском, а не нескольких, которые смогли озвучить Фаргусяне. Единственный недочет, после его установки реплики неозвученных Фаргусом персонажей не будут совпадать с текстом на экране, поскольку они взяты из локализации от 1С.
badfiles
QUOTE

Я тут совершенно случайно наткнулся на маленький патч, который ускоряет анимацию окон диалога и бартера. :D

И вспомнил, что кто-то про это уже спрашивал. Вот оно. Автор — Tehnokrat. Читайте ридми файл.

Придется добавить кое-что в ddraw.ini в корневой папке с Фоллаут2 RP 2.3.2.


У вас для 1С и для Фаргуса лежат разные ddraw.dll. Тот, который для 1С похоже собран без дебага и оверрайд crc не работает.
badfiles
Напишу сюда что удалось пока отловить, всё равно вы похоже с killap'ом общаетесь.

NCR: Dorothy-Элии: после того, как полицейский взрывается, Элли просит разобраться с генератором, но к нему не пройти. На самом деле чинить надо компьютер. Возможно, это баг перевода.

Вес надетой брони мутанта не учитывается при торговле с Маркусом, в результате он постоянно перегружен. Сюда же можно отнести неточнотсть, что Маркус не носит броню в диалоге о его умениях.

В заборе EPA дыра на уровне южного входа в разрушенную оранжерею.

Суперстимпак не действует на Бишопа. Я поискал в changelos, но нигде не нашёл упоминания, что Бишоп больше не заскриптован на убийство одним суперстимпаком.
Drobovik
Badfiles

Тему не читаем)), я смотрю. Я что здесь писал?
QUOTE
При сообщении об ошибках, пожалуйста выкладывай сейв из игры.
Иначе, починить баги сложно.

Ай-яй-яй
qwester
Несколько вопросов по моду. Где можно прочитать детальную информацию по нововведениям? С модом играть сложнее или проще (хотелось бы усложнённый игровой процесс, врагов сильнее, денег поменьше, может быть фикс уронов и цен)?
Legend
QUOTE
Где можно прочитать детальную информацию по нововведениям?

Ченджлог присутствует в ридми. Ещё более подробно можно отследить изменения и нововведения в темах на форуме NMA (для новых версий новые темы, в сообщениях по ходу описываются различные хот-фиксы и прочие правки вне смены версий).

QUOTE
С модом играть сложнее или проще (хотелось бы усложнённый игровой процесс, врагов сильнее, денег поменьше, 

Да, сложность частично повышена. Как из-за добавления нового контента, так и из-за участившихся случайных встреч, которые на начальных этапах игры могут доставить много неприятностей, особенно небоевым или сильно нестандартным персонажам. Но вообще, RP сам по себе служит больше именно для восстановления контента и правки багов, чем смещения баланса.

QUOTE
может быть фикс уронов и цен)?

Существует устанавливаемый поверх RP Jim's Mod, который ставит перед собой целью ребаланс именно этих игровых аспектов. Но он находится в стадии активной разработки, так что не без нареканий.
badfiles
Drobovik

QUOTE
Тему не читаем)), я смотрю. Я что здесь писал?

Ну я честно говоря подумал, что это настолько common, что save-ы не нужны. Save-ы выложу, разумеется.


QUOTE
Теперь имеются возможности выбора доп. алгоритмов повреждения

Настолько я понимаю, Haenlomal's Yet Another Ammo Mod использует кастомные proto/items, и просто через ini на него не переключиться, а если он уже вылез из установщика, то переключение на другой damageformula сломает игру.

Если нужна помощь в переводе, или там diff''ом по тысяче файлов пробежаться — обращайтесь.
Drobovik
Собрал перевод РП в стиле ЛК. Если кому-то КОСоГоРов не хватает в жизни:) Спешал фо Qwester)
Архив — 90мб, потому что файлы озвучки необходимо было перекодировать, иначе движок 1.02d вызывает шипение вместо реплик.
 
 
Качать здесь.
qwester
квестер подчинился воле могучего 1с ) 1с оказался не таким уж и плохим. но и не без глупостей. хорошо бы подкорректировать перевод, сделать его более логичным и литературным. некоторые моменты вызывают удивление (мягко говоря).
qwester
Одни и те же люди сидят на обоих форумах. Складывается впечатление, что кроме нас другие в Фолл не играют...

The Master
Здесь нынче 1,5 моддера, на Архивах народу больше.

Немного народа есть на торрентах, немного в ВК. Время делает своё дело.
qwester
Для какой же тогда аудитории старается Киллап.
The Master
Для себя. NMA забыл.
qwester
Я на НМА проверяю активность Киллапа и некоторых других...
jordan
Такие вещи лучше выкладывать в одном архиве. Перевод вместе с модом, для установки в один клик.

Отправлено: 15 июн 14 13:34
Приветствую!

Сделал сборку Restoration Project с последней версией перевода.

Ссылка https://yadi.sk/d/JLNK1GFXTRm9Y

Сборка является обычным самораспаковывающимся архивом.
Для установки укажите папку игры. После чего зайдите в папку Restoration_Project_Rus и запустите fallout2.exe.

ВАЖНО.
В сам мод я не вносил ни каких изменений.

Это сборка позволяет играть в оригинальный фол2, то есть мод не затирает оригинальный ф2.

На прошниках уже стоит атрибут только чтение.

Для игры вы можете перенести старые сейвы в папку Restoration_Project_Rus. И дальше играть, без переигрывания.

Если вы хотите удалить мод, просто удалите папку Restoration_Project_Rus.

Приятной игры!
Idok
А помогите плиз, как НАЙТИ эту АЗОС или ЕРА, как ее там? я так понял — шатанием по карте ее не найти?
Legend
QUOTE
А помогите плиз, как НАЙТИ эту АЗОС или ЕРА, как ее там? я так понял — шатанием по карте ее не найти?

Узнать местоположение можно: у Майрона, путешественника в случайной встрече возле Рино, по квесту Шенга в Сан-Франциско. Появится на карте и в списке локаций.
Idok
рискну показаться недоумком, но... а где Шенг? я облазил чайнатаун и имераторию — нету ево
Legend
QUOTE
а где Шенг?

To find him, log onto a Biology station terminal in the northern part of the Steele Palace, and read the recent personnel notes. After that you can ask Dr. Wong about Dr. Sheng and his whereabouts. He will mark the last known location on your pipboy.

As you enter the abandoned building, you will be greeted by some strange humanoid creatures that wants to bring you to their master, Dr Sheng. He wants you to clear out his laboratory from aggressive plant-creatures for 200xp and $1000. You also get the location of the EPA if you didn't already have it and a second quest.


Ссылка на прохождение вдогонку.
lk
какая-то фигня лично у меня получилась с атомной станцией. По крайней мере, в командах роботу никаких ассоциаций с небесными телами не вышло.
Ваш ответ: