Wasteland Ghost
  18 April 2010 | 08:24
  
 
  
| QUOTE | 
| Еслиб наши англо-друзья дали список файлов с добавленным текстом, было бы легче. | 
А элементарно сравнить, хоть бы и с помощью примитивного fc, файлы версии 1.02d и RP? А то каменный век какой-то: сидеть за компом и вручную сравнивать тысячи файлов с сотнями строк...
 
 
 
  aliet
  18 April 2010 | 10:09
  
 
  Ну я вот например сравниваю UltraCompar`ом. Не сильно помогает  в 1.02 еще остались ошибки и в диалогах и в описании предметов...
 
 
 
  Wasteland Ghost
  18 April 2010 | 13:22
  
 
  Тогда сравнивать файлы RP с патчем самого же Киллапа. Емнип, грамматику/орфографию он именно в патче правил. Ну и на ТХ можно пошерстить по всяким error-checker'ам. Они, конечно, не для этого предназначены, но на несоответствие номеров/количества диалоговых строк ругнутся.
 
 
 
  Greenwave
  19 April 2010 | 15:06
  
 
  
А точнее? 2.0.1, 2.0.2, 2.0.2b, 2.0.2c, 2.0.2d, 2.0.2e?
| QUOTE | 
| Еслиб наши англо-друзья дали список файлов с добавленным текстом | 
А наших англо-друзей спрашивали об этом? Я лично сомневаюсь, что киллап отказал бы в этом, т.к. это по сути дополнительная популяризация его мода среди фол-комьюнити.
 
 
 
  Wasteland Ghost
  19 April 2010 | 16:57
  
 
  Вообще, честно говоря, насколько мне припоминается, проект перевода RP на кучу всяких-разных языков (в том числе и на русский) существует. Поспрошайте в темке RP на NMA, чтобы двойной работой не заниматься...
 
 
 
  Greenwave
  19 April 2010 | 19:44
  
 
  Wasteland Ghost не поделитесь линком на перевод? искал на нма и гуглил, нашел только линки на перевод 1.х
aliet это ты отличился 
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2868760 ? )
 
 
 
 
  Wasteland Ghost
  20 April 2010 | 08:41
  
 
  Не поделюсь. :) Я не сказала, что перевод существует. Я сказала, что существует проект перевода. Шарить на NMA. "Заводила" там, вроде, по-прежнему Dude101.
 
 
 
  Greenwave
  20 April 2010 | 13:55
  
 
  На NMA нету и следа проекта перевода, а вот на тим-икс есть тема.
aliet на твоем месте я бы обязательно заглянул сюда 
http://teamx.ru/smf/index.php?topic=624.0 , т.к. киллап сам ищет переводчиков для мода, думаю все что тебе понадобится для перевода он тебе даст.
 
 
 
  Wasteland Ghost
  20 April 2010 | 15:16
  
 
  Отдельной темы на NMA, возможно, и нету, но Dude101 точно чего-то там на эту тему говорил. Собственно, да, говорил тоже самое, что на TX. :) Не знаю, насколько они продвину ли это дело, помню только что у них были проблемы с текучкой кадров: народ брал задания и пропадал навечно.
 
 
 
  hpdv
  29 April 2010 | 12:06
  
 
  Работал над переводом RP 1.2.2 полгода. Перевел аройо, кламат, ден, реддинг, модок, деревню сулика, аббатство, и все встречи в пустыне, также все меню, описания предметов и боевые сообщения. Пока работу прекратил, возможно продолжу в сентябре 2010. Если кому нужно 
Вот:Переводил не только английский текст killapa, а также корректировал весь перевод фаллаут на свой вкус конечно же. Мецгер, Тайлер и бандиты теперь матерятся, слово fuck переводил как положено.
Перевод основан на переводе от 1С, а точнее 
на русификации патча киллапа от daemonserja.
Устанавливать можно на любую версию фаллаут 2 следующим образом:
1. На чистый фол установите 
русификацию патча киллапа от daemonserja. Просто распакуйте архив в папку с игрой.
2. Установите RP весии 
1.2.2, можете попробовать 
2.0.2e, но на предмет совместимости с версией 2.0.2e, я не проверял, скорее всего будут ошибки в некоторых диалогах и описаниях. 
3. Установите 
мой перевод, также распакуйте архив в папку с игрой.
 
 
 
 
  Hi, the 1.2 text is out of date.  It has been heavily re-written (especially EPA).  Some of this maybe okay to use as a base in the 2.0 version.
We will be sending out text to translate within a week to the people who contacted me.  Please anyone e-mail me if you want to help:
[email protected]
  
 
  Snake
  16 July 2010 | 11:50
  
 
  Вышел 
Restoration Project v 2.1, возможно следующая версия будет с поддержкой русского языка.
 
 
 
  The Master
  30 July 2010 | 20:09
  
 
  Скачал RP версии 2.1.1 и поставил на 1С. Все отлично работает.
Некоторые персонажи теперь на русском языке, некоторые на английском(те, что правились, видимо). Есть смысл заняться переводом или нет?
Отправлено: 30 июл 10 20:13 
Хм... 1С озвучили даже "ненужные" фразы Сулика. Он прекрасно комментирует происходящее в Primitive Tribe. Это, однако, радует.
 
 
 
  dekan
  31 July 2010 | 15:18
  
 
  хотелось бы полный перевод патча но с фаргусовской текстовкой
 
 
 
  Snake
  31 July 2010 | 15:56
  
 
  
| QUOTE | 
| Скачал RP версии 2.1.1 и поставил на 1С. Все отлично работает. Некоторые персонажи теперь на русском языке, некоторые на английском(те, что правились, видимо). Есть смысл заняться переводом или нет?
 | 
 В одиночку думаю не стоит. Переводом руководит создатель мода, напиши на мыло которое оставлял в этой теме Dude.
| QUOTE | 
| хотелось бы полный перевод патча но с фаргусовской текстовкой | 
 Это не патч.
 
 
 
  dekan
  31 July 2010 | 16:50
  
 
  оговорился каюсь, жду полного перевода 
 
 
 
  Monster
  14 August 2010 | 23:47
  
 
  Друзья, не совсем про прохождение  но нигде не нашел ответа. В локации Primal Tribe играет очень атмосферный эмбиент, которого нет в базовом Фолле. Что это и откуда взялось, никто не знает?
 
 
 
  The Master
  15 August 2010 | 00:01
  
 
  to Monster:
Автор локации, если не ошибаюсь, Chris Parks. Если понравилась музыка(не тебе одному, кстати=)) то идешь сюда:
http://teamx.ru/taxonomy/term/40Скачиваешь программку-конвертер, переводишь в Wav и слушай на здоровье!)
 
 
 
  Monster
  15 August 2010 | 05:57
  
 
  The Master
Пасиба, это я уже сделал, я думал, если вдруг это произведение какого-нить автора, то может у него там все такие,  в Primal Tribe оно безумно клевое, но мало  еще хочется:)
 
 
 
  Vetal
  17 October 2010 | 16:52
  
 
  Некропостинг? Че там с русским переводом этого мода? 
(в минус мне карму, я отрицательный персонаж!)
У нас нет такого понятия как "некропостинг", соблаговоли почитать Правила. ;) Продолжение старых тем это лучше, чем плодить новые.
 
 
 
  The Master
  17 October 2010 | 17:27
  
 
  Главный прораб переводчиков(Dude) ждёт список файлов от Киллапа. Киллап занят делами. Я схватился за перевод папки game(служебные тексты) и выполнил часть работы(с помощью форумцев, за что им и спасибо). Dude и команда(я не знаю, кто они и сколько их) будут переводить диалоги, но без подачи Киллапа они никак не могут начать. нужно составить список файлов диалогов, подвергнутых изменениям, и выслать его Dude. Уфф...вроде всё)
 
 
 
  aliet
  5 March 2011 | 14:32
  
 
  Товарищи, перестаем изобретать велосипед и качаем мою первую и последнюю версию русского перевода. Последнюю в том смысле, что переделывать не буду, надоело. 
http://aliet.ru/Fallout2_1251.zip Основа  русификация от ЛК. Ровно год потратил :) Естественно не отрываясь от семьи и работы. В переводе есть глюки, но переведено ВСЕ. Еще вот тут 
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3455971 товарищ исправляет глюки моего перевода. так что наслаждайтесь.
кодировка 1251, кому надо конвертите под свои версии фола. Естественно под версию RP 2.1.2b
 
 
 
  The Master
  5 March 2011 | 14:37
  
 
  Ненависть в твою сторону  где ты раньше был?
Но за перевод спасибо, посмотрю =)
 
 
 
  aliet
  5 March 2011 | 15:30
  
 
  Как это где? Переводил блин :) Хоти да, каюсь 31 декабря 10 года перевод закончил я, в сетку выложил в конце января, а здесь забыл отписаться. Если что, мой перевод можно использовать в качестве основы для официального. Если ето случится и меня упомянут в авторах  буду благодарен.
 
 
 
  Perfilov
  5 March 2011 | 18:31
  
 
  
| QUOTE | 
| Основа  русификация от ЛК. | 
Здесь поддерживаю Мастера  буду ждать перевода, основанного на 1C. Бесят меня эти КОСОГОРЫ.
 
 
 
  The Master
  5 March 2011 | 21:42
  
 
  Спасибо, но попробовать стоит. В конце концов, человек год потратил на перевод, да и кодировка 1С...
 
 
 
  dekan
  22 March 2011 | 06:59
  
 
  А как правильно установить перевод  ?Я поставил лиц. версию от 1с на неё RP  а потом заменил соотвествующие файлы в папках , а нпс все равно по английски говорят:(
 
 
 
  sgray
  23 March 2011 | 10:43
  
 
  Скажите плиз, а будет ли делаться перевод патча от того же killap`а Unofficial Fallout 2 patch 1.02.27.3? 
 
 
 
  unusual
  5 June 2011 | 00:42
  
 
  На чистый(с офф патчами) установлен f2rp 2.1.2b. Все работает прекрастно, 1280x1024, но не могу зайти в Дыру, в старых сейвах, где персонаж в Дыре не могу перемещатся в другую локацию. Всегда получается ЭТО:
http://itmag.es/4tbFYЗагружается пустая карта без всего. Кто сталкивался? Как решить?
 
 
 
  The Master
  5 June 2011 | 00:47
  
 
  Возможно, удалились pro-файлы при запуске.
Переустанови мод и в data\proto проследи, чтобы на всех папках и их содержимом стоял атрибут "только чтение". Должно помочь.
 
 
 
  unusual
  5 June 2011 | 10:03
  
 
  и правда, все удалилось. Спасибо огромное помогло.
Отправлено: 5 июн 11 12:54 
Теперь новая проблемма. Не могу сохранится. Пишет "Ошибка при сохранении игры! Невозможно сохранить игру!" Загрузится могу, а вот сохраниться нет, снимаю "только чтение" с proto, все сохраняется но в папках items и critters все пропадает.
 
 
 
  Durman
  8 September 2011 | 09:01
  
 
  У меня в путешествиях по пустыне после Ямы перестаёт действовать джет-зависимость (но при этом остаётся). Понятное дело, в Яме она и появилась.  Она и раньше (в оригинале) переставала давать о себе знать, если вовремя не принять джет во время ломки, но теперь стоит выйти из какого-нибудь города и принять джет в пустыне в нужный срок, это будет последний раз. После того, как отходняки закончатся и состояние Чузена нормализуется, сообщений о надобности нового приёма и изменения характеристик не будет.
 
 
 
  Althathwe
  22 November 2011 | 23:28
  
 
  После установки RP в настройках появляются две закладки для смены разрешения. Почему две? Какой пользоваться?
 
 
 
  Greenwave
  14 December 2011 | 12:19
  
 
  Ребят может кто в курсе, существует ли перевод rp или может им занимается кто-нибудь? А то единственная тема по переводу "Перевод мода F2:RP от killap" уже успела покрыться пылью и паутиной.
 
 
 
  Legend
  14 December 2011 | 14:26
  
 
  2 Greenwave:
Существует, правда не последней версии, емнип.
 
 
 
  hpdv
  14 December 2011 | 17:06
  
 
   А это шо? Не то? Сам то, я не проверял, вырос уже из фаллоута, вроде как. Хотя безуспешные попытки вернуться к нему имеют место быть)
 
 
 
 
  Greenwave
  17 December 2011 | 23:27
  
 
  hpdv, там не все переведено до конца и плюс перевод основан на ЛК. Кому как а меня от "косогора" и прочих прелестей просто тошнит.
 
 
 
  Durman
  26 December 2011 | 10:14
  
 
  
| QUOTE | 
| У меня в путешествиях по пустыне после Ямы перестаёт действовать джет-зависимость (но при этом остаётся). | 
 
Это я как о проблеме говорю, если что. Лечится это чем-нибудь?
 
 
 
  ppl
  12 January 2012 | 11:38
  
 
  Хай!Сорри если оффтоп
Хочу в будущем присоединиться к работорговцам,если перед пойду спасать сестру Сулика,не запору ли вступление в будущем?
Отправлено: 12 янв 12 13:04 
P.S.Из за недостачи красноречия диалог с Метцгером о местанохождения локации запорол(
 
 
 
  Drobovik
  20 January 2012 | 01:19
  
 
  
| QUOTE | 
| Greenwave	Отправлено: 14 декабря 2011 | 12:19 Ребят может кто в курсе, существует ли перевод rp или может им занимается кто-нибудь? А то единственная тема по переводу "Перевод мода F2:RP от killap" уже успела покрыться пылью и паутиной.
 | 
Всем! Всем! Всем!Вот пофиксанный руссик для F2 RP v2.1.2b. Все должно работать. Читайте документацию в архиве и вперед, за Родину. Кстати, КОСОГОРЫ поменяны на ГЭККи.
Проблемы какие, пишите здесь или на мыло в архиве.
Edit: Экно помощи поправленно на русский, ограничения карт для Реддинга и я думаю других городов добавлены.
Файл перезалит. Скачайте заново для исправленной версии.
Новая ссылка 
http://www.mediafire.com/download.php?z17ij5qz7iprkd1
  
 
 
 
  Народ, такая проблема  на свою голову решил попробовать запустить игру в линуксе под вайном, и не придумал ничего умнее, чем просто взять и запустить то, что было. Работать-то оно работало, но полетели все сейвы. Попытался сейчас переустановить всё заново и скормить сейвы от предыдущей установки  не помогло. Видимо, покоцались мои сейвы. Есть ли шанс вернуть их к жизни?
 
 
 
  Wasteland Ghost
  9 May 2012 | 19:38
  
 
  IRI, "полетели"  очень информативное описание. :) Что пишет игра при попытке загрузить сейв?
Я, честно говоря, не поняла, чем плох способ "запустить то, что было". Запускаю под вайном и под виндой одно и то же  всё прекрасно работает. Один момент: в конфиге надо прописать не абсолютные, а относительные пути, ибо абсолютные будут различаться.
 
 
 
 
  Полетели  значит, что я получаю стандартное сообщение «Error loading game! Unable to load game». Такое бывает, например, при попытке загрузить сейв от обычной игры на пропатченной.
| QUOTE | 
| чем плох способ "запустить то, что было" | 
Ну я тоже думал, что он не плох, но оказалось, что плох  тем, что сейвы тю-тю. Очень обидно, потому что я уже очень давно не играл в F2, полностью вжился в своего персонажа, а переигрывать ни времени, ни желания уже никакого нету.
Все сейвы открываются при помощи Savegame Editor, брал тут: 
http://www.nma-fallout.com/forum/viewtopic.php?t=46523 Я подумал, что я готов даже переписать руками все константы и прочее, но тут вдруг редактор начал глючить  работает после сообщения об ошибке доступа к памяти, но отредактированные значения не сохраняет.
 
 
 
  Wasteland Ghost
  9 May 2012 | 20:27
  
 
  IRI, если в новой версии изменилось число глобальных переменных, то сейвы от старой грузиться не будут. Этот самый эффект ты видишь, пытаясь загрузить сейвы от чистого F2 в F2RP, да.
"Тю-тю" сейвы не могут, это точно. Возможно, имели место какие-то проблемы с путями. Но запороть сейвы просто запустив игру невозможно. Тем более под линухом. :D
Я не в курсе последних достижений модостоения/утилитописания, но раньше редакторы не умели менять количество ГВАР. Если причина в этом, конечно.
Уточни версию F2RP, на которой были сделаны сейвы, и версию, под которую ты пытаешься эти сейвы загрузить.
После каких манипуляций начал глючить редактор? "Вдруг" ничего не бывает, вспоминай, что изменилось.
 
 
 
 
  То есть если вручную добавить недостающих переменных к тем сейвам, в которых их не хватает (например, к сейвам от оригинальной версии), то они заработают?
> 
запороть сейвы просто запустив игру невозможно. Тем более под линухом.Вот я так тоже думал, однако факт остаётся фактом: поиграл под виндой, запустил под линуксом, уже там они отказались грузиться, а затем и под виндой работать тоже перестали.
> 
"Вдруг" ничего не бывает, вспоминай, что изменилось.Сам знаю, что это так, но только не в случае с виндой. Я почему на линукс перешёл  у меня под виндой постоянно возникали какие-то баги и глюки, объяснить появление которых я был не в силах. Про программку сам автор пишет, что она сыроватая и может глючить.
Что касается версий, то они одинаковы: Fallout 2 из Steam, и поверх него установлен F2RP 2.1.2b, утянутый отсюда: 
http://www.killap.net/fallout2/expansion/2...ject_2.1.2b.rarСейчас я вспомнил, что ещё у меня был поверх накачен патч для изменения разрешения.
 
 
 
  Wasteland Ghost
  9 May 2012 | 22:31
  
 
  Теперь я очень сомневаюсь, что дело в переменных... Версии-то одинаковые.
Проверь пути в конфиге. 
Тут подробно. Проверь пресловутый patch000.dat. Я не знаю, в каком виде распространяется F2RP, потому смотри сам и проверяй. Если данные мода лежат в data, то patch000.dat надо убить. Пути в конфиге проверь. Поменяй на локальные, чтобы запускалось отовсюду. Проверь, чтобы critter_patches и master_patches указывали на одну и ту же папку.
У меня стойкое подозрение, что с сейвами всё в порядке и проблема кроется в неверной установке или неверных путях. Игра иногда сама портит сейвы при сохранении, но при запуске, хоть сто раз некорректном,  как это возможно?
PS Насчёт винды и сейвов на всякий случай глянь тут: 
Где сейвы от игры ?
  
 
 
  Так, проблема разрешилась (не абсолютно, но на 95%)! Я переустановил винду игру, аккуратнейшим образом накатил всё, что нужно, запустил от админа, и часть сейвов заработала. Почему часть  не могу знать, вполне может быть, что неработающую часть я погубил своими махинациями с редактором сейвов. Главное, что работает сейв, от которого до последнего не больше часа игры. Погубленные сейвы вызывают ошибки доступа к памяти.
Думаю, что проблема была даже не в установке и не в путях, а всего лишь в правах. Что там под вайном произошло, точно не знаю, но думаю, что просто слетел атрибут запуска от админа. Сейчас я запускаю свежую установку от админа, и всё работает. (Раньше я это не проверял, потому что думал, что процесс-потомок от файлового менеджера, запущенного с админскими правами, наследует эти права, а это, видимо, не так.) Так это или нет, но за реализацию системы прав майкрософту нужно оторвать то, что у них вместо рук. Не надо было стыдиться полностью их скопировать с юниксоподобных систем.
Спасибо за помощь!
 
 
 
  Pchelovod
  17 December 2012 | 05:36
  
 
  Скажите пожалуйста, у вас Fallout 2 Restoration Project нормально идет на Восьмерке ? 
Cтавлю Fallout 2 от 1C, сверху официальный патч 2.03, удаляю Patch000, ставлю Restoration Project 2.1.2b автозагрузчик , потом сверху кидаю перевод от Drobovik2002.
Игра нормально запускается, но к середине игры, где то к Модоку и ГУ, начинаются резкие вылеты в операционку при перемещении по локациям. Иногда перед вылетом на выходе из локации появляется сообщение на английском: "Не могу сохранить карту". Версия 2.1.1  на Семерке работала вообще без проблем.
Абыдна, такой качественный проработанный атмосферный мод, а новая графическая оболочка по сравнению с оригиналом просто шикарна! К тому же на мой вкус ему нет особо альтернативы  у Акеллы недоработанный сыряк, а Мегамод  сборная солянка, к тому же не всегда стабильная.
 
 
 
  Pchelovod
  18 December 2012 | 03:07
  
 
  В английской версии 1.00, а именно она рекомендуется при установке RP 2.1.2b , нет русских шрифтов. Без их установки, руссифицировать невозможно в принципе, даже вручную.  Есть ли возможность как то их установить ?
 
 
 
  serebransky
  19 December 2012 | 01:06
  
 
  Pchelovod, вот 
это не подойдет?