Полная Версия: Локализация Fallout 2 от 1С
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Endy
QUOTE
вот если бы они собрали все что связанно с Fallout

Гражданин, в какой сказке вы живете?
Wozrogdenec
2aidriy
Ваши пожелания следует написать у них на форуме, да и составить их иначе (бизнес-план, там, накидать ;))...
Deadeye
А мне понравилось. Локализация от 1С стоит на втором месте после оригинала. Порадовало что они таки решились озвучить Сержанта Дорнана чего не смогли сделать другие студии. Получилось не лучше и не хуже, просто два разных персонажа. ;)


Впервые играл в Фоллаут от ЛК, потом сразу же оригинал раздобыл, с тех пор от пираток воротит. :)



PS Плохо что мата нет, оч плохо. Пора-бы научится адекватные переводы делать, не зря есть опция включения цензуры... :)

PSS Хелло ппл.


Panzerkater
2aidriy
Ну да, локализация как локализация. Но кричать-то зачем? Играй дальше в Фаргус:)
QUOTE
Плохо что мата нет

Немножко есть. Мне хватило:)
YikxX
Не хотелось бы раздувать тут холивары, но, честно говоря, не в пользу Фаргуса говорит уже то, что там не все головы озвучены. Даже у ЛК их и то больше. Про 1С я вообще не говорю - там озвучено все.
Есть, правда, в 1С небольшой косячок с боевыми сообщениями, но есть же патч многоуважаемого КлаусЪ-а. Да и Тим Икс тоже предлагает неплохие варианты по исправлению кое-чего. ;)
Так что не надо тут... :)

Panzerkater прав. Ну и играйте в Фаргус тогда. :)

Отправлено: [mergetime]1149015641[/mergetime]
Хотелось бы выразить горячую благодароность Hamster-у за помощь!
Как приятно, что такие люди на свете есть!
Ждите новостей... ;)
Mauser
*Головы* - это очень хорошо, но вот постоянный выход всё новыых и новых патчей несколько раздражает.
За столько лет существования игры уже давно можно было все мыслимые и немыслимые патчи объединить.
Да и что это за отношение к работе, если они продают игру, которую ещё патчить и патчить?
Нельзя было набрать команду тестеров, или просто времени не хватило?
Пропадает всякое желание покупать такую *сырую* версию.
Endy
Существует один патч который тебе нужен... и всё... сильно напрягло?
Panzerkater
QUOTE
Да и что это за отношение к работе, если они продают игру, которую ещё патчить и патчить?

Если не ошибаюсь, оригинал добрался до версии 1.02d, но баги всё же остались. Да и у всех так, нормой жизни становится выпуск бета-версий в качестве релиза, это бизнес:(
Liss
тока что прошел, багов полно, опечатки, сам перевод(например винт вместо джет)+рассказ городов не полон, как начнет рассказывать про один город где 4 предложения, а останавливается на 2-ом, про 13-ое, НКР, 15-ое и про СФ вообще даже не начинает, так что "сырая" это мягко сказано
Zhuckoff
Эм... Для не к месту вылезших снобов. Многие по вашему "бредовости" являются условием для сохранения игр слов. Ден-Дыра и Джет-Винт из этой серии.
Про баги достали :)) Нет там новых багов. Опечаток на несколько порядков меньше, чем у всяких там. И патчи все это правят.

Про финальные картинки уже говорили
hamster
Баги? Да где вы там баги нашли? Играю уже неделю, никаких проблем!
Короче, давайте список задокументированных багов. Нету - лучше молчите.
YikxX
А я поиграл вчера 2 часа (девушкой). :) Диалог Хака - "Я ранен. Полечи меня...", "Тут у тебя какие-то сорняки росли на огороде - я их выполол...". Диалог Клинта - "Просто зашел попрощаться. Я отправляюсь в свой поиск...".
Пришлось все править. :)
Кстати, мне в стартовом ролике тоже послышалось "Генератор Эдемских Куч...". :)))))
Sedge
QUOTE
А я поиграл вчера 2 часа (девушкой). :) Диалог Хака - "Я ранен. Полечи меня...", "Тут у тебя какие-то сорняки росли на огороде - я их выполол...". Диалог Клинта - "Просто зашел попрощаться. Я отправляюсь в свой поиск...".
Пришлось все править. :)


Патчи уже появдяются.

http://www.crpg.ru/article.php?sid=10387

* Исправлены ошибки с обращением к персонажу-женщине как к мужчине.
* Откорректированы боевые сообщения.
* Исправлены несколько ошибок оригинальной игры.
* Откорректированы несколько описаний навыков.
* Исправлены ошибки в некоторых названиях.
* Произведены другие незначительные исправления.
Alvch
Я здесь впервые, но тоже выскажусь. В F2 играю с 2000 года, первоначальная версия - Фаргус, посему КоСоГор не приемлю всей душой (ну не вяжется!).
Недавно купил локализацию 1с. Впечатления, м-м-м-м... положительные. Да, есть много мелких неточностей перевода, тот же "поиск" чего стоит, но... Прекрасная озвучка, - Репетур в роли Майрона превосходен (хотя кто-то может не согласиться). Багов пока не заметил. Играю с удовольствием.
"Генератор Эдемских Кущ Компактный" порадовал близостью к оригиналу, ибо когда сам переводил F2, переводил G.E.C.K., как "ГЕологический Конвертер" :)

То: YikxX
Будет ли адаптация мода 1.03 под локализацию?
YikxX
2 Sedge: Так патч r02 я поставил сразу же после установки игры. :) Там это не исправлено.

QUOTE
То: YikxX
Будет ли адаптация мода 1.03 под локализацию?

Вполне возможно... ;)
Mauser
YikxX
imho пока не стоит торопиться с адаптацией 1.03Y мода, ведь **Патчи уже появдяются**, и думаю ещё будут появлятся некоторое время...
А вот после выхода финального патча уже можно будет браться за работу.
Иначе может получится так, что многие фиксы будут одновременно делать и 1C и многоуважаемый YikxX.

Возможно моё предыдущее сообщение получилось немного резче, чем я сам хотел...
Просто ожидал чего-то большего от таких профи как 1С.
Но *говорящие головы* весьма порадовали. Все на пять с плюсом.

*Генератор Эдемских Кущ Компактный* - самый адекватный вариант.
Ведь Garden of Edem и есть Эдемский сад, или Эдемские кущи.
IRI
QUOTE
*Генератор Эдемских Кущ Компактный* - самый адекватный вариант.


Оно, конечно, по смыслу подходит. Но ведь вам не придет в голову расшифравывать, скажем, АОН как Автомат, Оценивающий Номер, правда? Это звучит глупо. Конечно, Группа Эдемских Конструкционных Компонентов тоже не блеск (про КОСОГОР я вообще молчу, несмотря на то, что именно Комплект по Соданию Города-Рая ближе всего к ГЭККу), но звучит все-таки техничнее. Тут дело в том, что ГЭКК - это скорее подназвание, как, допустим, модель фотоаппарата может иметь техническое обозначение, скажем, HC-DV34Y, а называться он будет "Фантом". Так и тут, ГЭКК никоим образом не номер серии и не определяющая сущность. Поэтому косогор наиболее адекватен, потмоу как звучит как "сказочное" название, как и есть в оригинале, а гусевый ГЭКК звучит более технично, то есть не вызывает улыбки. А Генератор Этих Куч =) - это уже смешно, потому как выглядит как попытка серьезно перевести несерьезное название.
Panzerkater
QUOTE
Иначе может получится так, что многие фиксы будут одновременно делать и 1C и многоуважаемый YikxX.

Вопрос в том, какие из них будут лучше; многоуважаемый YikxX работает не на хлеб с маслом, а на всеобщее благо.
И ещё. Может, хватит сравнивать переводы? О вкусах не спорят, а от многочисленных "нравится-не нравится" при просмотре темы в глазах рябит.
Предлагаю создать две новых темы: "Локализация 1С понравилась" и "Локализация 1С не понравилась" и в них просто ставить крестики:)
hamster
Можно создать тему-голосование "Как вы оцениваете перевод от 1С?"
Algeron
....не говоря уж о отдельной теме для тех, кому не понравились Компактные Кущи...
lexrem
Хм, я так и не понял, глюк с быстрой картой и случайными встречами в локализации тоже присутствует? И если да, патчи его не правят? :(
Panzerkater
2lexrem
Естественно, как и остальные проблемы оригинала. Причём похоже, что старые "лечилки" не работают. Загляни сюда.
beaver
Привет!

Выход лицензионной версии не может не радовать! Вспомните, когда вы впервый раз запустили пиратский перевод от Фаргуса или еще кого. Много ли ошибок было исправлено с тех пор товарищами пиратами? Выпускались ли ими локализированные патчи? Сколько лет уже прошло, имеем ли мы адекватный, глубокий, полный и с юмором перевод? Сейчас мы имеем возможность - не призрачную - получить именно нечто, близкое к идеалу. Подождать-то всего пол годика надо - всеобщим тестингом и багрепортингом сделаем доброе дело, патчи идут, ошибки правятся, жизнь, в общем, налаживается.

Have fun, блин!
Shef
Пока как-то не очень... Сулик-Сулико, Гарольд просто "садик" при разговоре.
Но постепенно втягивает и все на своем месте. Новые феньки в Игре ( все города, кроме НКР, открываются на карте) и т.п. Много новых ситуаций по сравнению с в. 1.02d. Почти, как в новую версию играешь, а это интересно.
Только Игру проинсталировать, ИМХО, не менее трех раз при установке и критикалов не будет.
Snake
QUOTE
все города, кроме НКР, открываются на карте

Что ты имеешь в виду?

QUOTE
Много новых ситуаций по сравнению с в. 1.02d

Интересно какие?
Shef
Snake
Если идешь "вслепую", то открываются все города кроме НКР. Хотя в в.1.02d у меня открывались все города, кроме квестовых.
Ситуаций много, на тему хватит. Один пример: Фергюссон (шпион в НКР) убегает до того, как об этом узнает Танди.
Vladislav
beaver писал:
QUOTE
Выход лицензионной версии не может не радовать! Вспомните, когда вы впервый раз запустили пиратский перевод от Фаргуса или еще кого. Много ли ошибок было исправлено с тех пор товарищами пиратами? Выпускались ли ими локализированные патчи?

А чему тут радоваться-то? Что 1С наконец-то сподобилась через хрен знает сколько лет выпустить Fallout-2? Да и как я понял, там ещё что-то фиксить надо, — да за такое время уже все глюки, полуглюки, баги и глюкобаги должны были бы быть пофиксены 100 раз (ибо они всем уже известны)! Так что сейчас выпустить релиз, к которому надо выпускать патчи, это уже просто издевательство какое-то...

Да и вообще эта 1С всё как-то через ж... сделала: почему сначала вышел Fall-2? Вообще, на мой взгляд, сейчас игра эта (в смысле релиз от 1C) может представлять интерес только для людей, которые в неё никогда не играли, — так какого хрена надо было телегу впереди лошади ставить? Человек сначала в Fall-2, а потом в Fall-1 играть что ли должен?

А насчёт Фаргуса... Ну, ранний Фаргус нормально делал, потом там у них вроде какие-то перетурбации начались и они меж собою пересрались вроде (ну или что-то типа того...), короче там потом уже совсем другие люди работать стали, — и, действительно, качество очень хреновое стало :(... Но вот что касается Fallout`a, то тут я про Фаргус ничего плохого сказать не могу: играл в ихние Fall-1/2 — вполне нормально. В Fall-1 там как я припоминаю только 1 критический баг был: в самом-самом конце игры было на выбор 2 варианта уничтожения базы: (1) взорвать динамитом и (2) ввести в компьютер код уничтожения, — так вот при вводе этого кода игра намертво висла. Но во-первых есть фанатский патч, устраняющий эту проблему, а во-вторых, я вообще об этом варианте уже потом из какого-то прохождения узнал (когда играл просто рванул динамитом и всё!)

P.S. Да, а кстати говоря, очень многие так называемые "официальные издатели" (в России) — это (не будем тыкать пальцем) либо те же самые легализовавшиеся пираты, либо — так сказать "легальные филиалы" пиратских же контор. Ну и релизы у них соответствующие (перевод, глюки). Так что "официальная версия" (в России), к сожалению далеко ещё не гарантирует качества :( ...
Wasteland Ghost
Белым по чёрному. В сотый раз. Для тех, кто в танке: локализация 1С - это 1.02d US, пропатченная worldmap patcher'ом. Никакие ошибки 1С не исправляла, никаких доработок не делала. Все изменения в скриптах связаны только с полом: реплики NPC и ответы игрока в диалогах. Фсё.
Panzerkater
QUOTE
сейчас игра эта (в смысле релиз от 1C) может представлять интерес только для людей, которые в неё никогда не играли

Сомневаюсь, однако. Тех, кто ещё не играл, отпугнут системные требования:)
little jesus
2Wasteland Ghost:
___________________________________________________________
(2.3) СПОСОБНОСТИ
---------------------------
В способности были внесены следующие изменения:

Здесь и сейчас:
Доступна с 3-го уровня.

Рукопашная: Джеб
Было: +5 урона в рукопашной, +5% на критический удар,
бронебойный, стоил 6 очков действия.

Теперь джеб - это +3 урона в рукопашной, +10% на
критический удар, не бронебойный, стоит 6 очка действия.

Эксперт-сапер:
Показатель навыка "ловушки", необходимый для
приобретения, изменен с 90 на 75.

Обращение с оружием:
Теперь доступен для персонажей с показателем Силы не
более 6. Персонаж с силой более 6 не будет получать
никаких преимуществ от этой способности, так что для
таких персонажей он недоступен.

Блок удара:
Если обе ячейки активных предметов пусты, в конце хода
за каждое неизрасходованное очко действия персонаж будет
получать бонус к классу брони +2 вместо +1, плюс 1/12
часть от навыка боя без оружия.
Внимание: У вас при этом могут быть в руках предметы и
оружие для рукопашной, только не оружие других типов.
Оружие для рукопашной здесь означает только различные
кастеты, перчатки и пр.

Эта способность дает вам бонус к классу брони, равный
2*(свободные очки действия) + (бой без оружия)/12.

Способности, увеличивающие навыки:
Способности, увеличивающие навыки, теперь добавляют к
навыкам не абсолютное количество "очков навыков", а
процент от текущего уровня. По мере того, как ваши
навыки растут, для их дальнейшего увеличения требуется
больше "очков навыков". Ваш навык будет увеличиваться на
определенный процентный показатель, а не на
фиксированное число очков (в предыдущем варианте уровень
прироста сильно зависел от текущего уровня навыка).

Игрок: Было +40 очков к навыку азартной игры; теперь
+20% к нему же.
Безобидный: уровень навыка кражи возрастал на 40 очков;
теперь он возрастает на 20%.
Практическая анатомия: Было +20 очков к навыку "Доктор";
теперь +10% к нему же.
Великий вор: Было +20 очков к краже и взлому; теперь
+15% к ним же.
Медик: Было +20 очков к навыкам "Первая помощь" и
"Доктор", теперь +10% к ним же.
Мастер на все руки: было +20 очков к навыкам "Наука" и
"Ремонт"; теперь +10% к ним же.
Переговорщик: было +20 очков к навыкам красноречия и
бартера; теперь +10% к ним же.
Следопыт: Было +20 очков к навыку "Натуралист"; теперь
+15% к нему же.
Торговец: Было +40 очков к навыку "Бартер"; теперь +20%
к нему же.
Оратор: Было +40 очков к навыку "Красноречие"; теперь
+20% к нему же.
Мастер выживания: Было +40 очков к навыку "Натуралист";
теперь +25% к нему же.
Ворюга: Уровни навыков скрытности, взлома, кражи и
ловушек возрастали на 10 очков; теперь персонаж получает
+10% к ним же.

Внимание: увеличение уровня навыка - не единственный
эффект способностей "Практическая анатомия" и
"Следопыт".

Общее замечание по способностям: "Осторожность",
"Разведчик", "Следопыт", "Скаут" и "Меткий стрелок" все
равно дают вам бонус, даже если соответствующий
показатель равен 10.
___________________________________________________________
Вырезка из Readme.txt
Panzerkater
2little jesus
А ты проверял?
little jesus
Вообще-то я ничего из этих перков не брал, но я не сомневаюсь в достоверности. Зачем 1С говорить что они что-то изменили, если они ничего не меняли? Тем более о том что они изменили баланс, мне даже продавец сказал когда я диск покупал.
IRI
QUOTE
...они изменили баланс...


О! Круто! У меня вот только один вопрос есть - а на кой, простите, хрен?
YikxX
2 little jesus: Так то это изменения в версии 1.02d по сравнению с предыдущими. :) И это целиком заслуга Интерплея (БИСа), а уж никак не 1С - они просто перевели ридми.
IRI
Фух, тогда я спокоен, я уж думал, 1Совцы полезли что-то менять от большого ума.
beaver
2 Vladislav:

> А чему тут радоваться-то? Что 1С наконец-то сподобилась через хрен знает сколько лет выпустить Fallout-2?

А почему бы и нет, собственно? Игра-то на все времена. Или Вы не знали?

> Да и как я понял, там ещё что-то фиксить надо, — да за такое время уже все глюки, полуглюки, баги и глюкобаги должны были бы быть пофиксены 100 раз (ибо они всем уже известны)! Так что сейчас выпустить релиз, к которому надо выпускать патчи, это уже просто издевательство какое-то...

А я вот мало что понял из вышесказанного... Версия 1.02d, последняя из официально выпущенных.. Если будут 1Совские баги - их оперативно поправят, остальное доделают модмейкеры и упертые фанаты. Все, как бы, очевидно..

> Да и вообще эта 1С всё как-то через ж... сделала: почему сначала вышел Fall-2?

Чтобы Вы спросили.

> Вообще, на мой взгляд, сейчас игра эта (в смысле релиз от 1C) может представлять интерес только для людей, которые в неё никогда не играли, — так какого хрена надо было телегу впереди лошади ставить? Человек сначала в Fall-2, а потом в Fall-1 играть что ли должен?

А как же фанаты и коллекционеры? Мало их, что ли?
Насчет очередности выхода версий - это да, конечно. Но я где-то слышал, что Fall-1 вообще сначала к локализации не планировался. (В толпу: Я прав?) Локализация F2 должна была быть таким маркетинговым ходом и подготовкой к локализации F3.

> А насчёт Фаргуса...

Пускай идет в ж***, этот Фаргус. Если бы Вы запускали английскую версию, Вы бы почувствовали разницу.

> P.S. Так что "официальная версия" (в России), к сожалению далеко ещё не гарантирует качества :( ...

Да, я могу посчитать по пальцам хорошие переводы игр в России. Первым пальцем (большим, на левой руке) будет перевод warcraft 2 от СПК (пираты). Больше ни одного пиратского перевода на моих пальцах не будет - зато будет парочка переводов от 1С. И потом - в нашем конкретном случае F2 - верю в лучшее.

Видите, тут такое дело.. Ну это ж ясно - без багов и доработок ну никак было нельзя. Главное - чтобы о нас не забыли, радовали патчами и убивали время до выхода F3... А покупать или не покупать - личное дело каждого. Уж лучше тогда "не покупать", чем "купить, а потом обосрать", как видно многие и сделали. Из каких, интересно, побуждений? Садистских?

Have fun, товарищи, это главное!
Zhuckoff
beaver, варкрафтам вообещ всем везет на хорошие переводы.

А насчет F2-1c как маркетинкового хода... Когда покупали права на все хиты от Интерплея, Бетезда молчала в тряпочку. Бренд Fallout продали в последнюю очередь.
А вообще изначально хотели Тактикс делать, но фанаты потребовали фалауты. F2 просили очень активно - и, как видите, 1с правильно сделали, все ведь смели.
hamster
У меня лично сложилось впечатление, что 1С купила лицензию на издание Фоллов по дешевке, когда Интерплей был в глубоком кризисе. Нечто похожее, по-моему, было с Букой и Майт анд Мэджиком - издали первых и вторых Героев, пятый и шестой МиМ, как раз когда ЗДО была в полном ауте.
Впрочем, всем им огромное спасибо. Ибо что бы там не говорили, а перевод диалогов в ФО2 отличный =)
Zhuckoff
hamster, абсолютно верное впечатление :)) Они много чего купили в тот момент.
Endy
QUOTE
У меня лично сложилось впечатление, что 1С купила лицензию на издание Фоллов по дешевке, когда Интерплей был в глубоком кризисе

Не думаю, что игра 98 года дорого стоила, к тому же лицензию они не покупали, а купили права на издание (по идее какие-то отчисления от продаж 1с должны идти правообладателю).
hamster
На диске написано "Лицензионная версия игры от 1С". А значит, есть лицензия =)
Panzerkater
QUOTE
На диске написано "Лицензионная версия игры от 1С".

Бумага всё стерпит:)
Угадай, откуда надписи :"Только полный и качественный перевод" и "Русская и английская версии".
2Endy
А в чём разница между лицензией и правом на издание?
hamster
Хотелось тут спросить:
1. При разговоре с Крисом у бензоколонки в Наварро спрашиваю, где Анклав. Затем говорю, что новичок, на что Крис возмущается, почему нас так много. Хотя я один =)
2. После выполнения основных квестов в Убежище 15, когда на карте поселения появляются новая мэрия и огороды, глава местного самоуправления говорит, что я убил Дариона и теперь они наверняка погибнут.
Эти баги были в оригинале?
Endy
QUOTE
А в чём разница между лицензией и правом на издание?

А фиг знает ))) Это смотря с какой стороны подойти к вопросу... Я имел ввиду, что 1с получает права на издание игры с последующим отчислением процентов. Врядли локализатор еще и платит деньги за издание.
Panzerkater
QUOTE
Эти баги были в оригинале?

Да.
Ingvar
С трудом купил диск,инсталировал, пропатчил, начал.
Мне лично нравится. Даже взял колонки с сабом, чтоб озвучкой понаслаждаться :).

QUOTE
На диске написано "Лицензионная версия игры от 1С". А значит, есть лицензия =)

На стартовом экране стоят все копирайты. Вот у пиратов там было совсем другое. Лицензия на локализацию (а не выпуск новой версии игры) конечно есть.

QUOTE
У меня лично сложилось впечатление, что 1С купила лицензию на издание Фоллов по дешевке, когда Интерплей был в глубоком кризисе.

Они и продают диски недорого, или 100 рублей (за столько я взял в магазине, у пиратов бы он стоил 120 р. как минимум, но у них: "нет и не ожидается", так мне сказали) за диск это много? А дороже в нашей стране только коллекционеры и будут брать, пиратство, то у нас процветает.

PS. Для новичков, не знакомых с английским (или мало его знающим), есть переводенный мануал, что радует, даже сам почитал. Раньше читал мануалы, только при необходимости, т.к. изучал немецкий и испытывал некоторые трудности с переводом.
Dj Krolik
Насчет меню (autorun), мануала и всего прочего - это было в оригинальной версии, так что ничего нового 1С не добавили. Кстати, мануал порезали чуток - нету рецептов (почему-то)...
Странно, что не перевели (никак) первый ролик.
С цифрами, обозначающими урон, слегка облажались - наделали минусов, смотрится жутковато.
Насколько смог понять, версия, разумеется, 1.02d (я слегка опасался, что могли более раннюю зафигачить).
"Говорящие головы" мне понравились. Похоже на ЛК : ))), по крайней мере Старейшая.
По поводу собственно перевода пока ничего сказать не могу - надо подольше поиграть.
Вообще, хотелось бы, чтобы игру купило как можно больше народу. Диск стоит около 120р. (я купил за столько), в связи с чем всякие разговоры насчет "1С хочет срубить бабла", "возьму у друга, заценю и могет быть куплю" представляются нелепыми. Лично мне, да и многим фанатам, будет приятно узнать, что Фалаут хорошо продавался в России (спустя 8 лет).
Alvch
Нашел косяк. При использовании голодисков в Марипосе кнопка "умения" закрывается черным квадратиком и не нажимается.
Dj Krolik
Alvch,
Глюк не 1С-овский. Известный в принципе, хоть и редко случающийся. Есть теория, что происходит это ("черный квадрат Skilldex'а") сразу после проверки PipBoy-экрана статуса (есть мнение, что причина этого кроется в большом количестве холодисков, прочитанных и хранящихся в ПипБое, что и подтверждается вами). Берегитесь, ходят слухи, что данный глюк может привести к порче некоторых карт в игре.
Macbeth
Глюк возникает только от чрезмерной заполненности Пип-боя. Лечится банальным лоадом.
Ваш ответ: